Leviticus 13:18
Leviticus 13:18
"When someone has a boil on their skin and it heals,

"If anyone has a boil on the skin that has started to heal,

“If there is in the skin of one’s body a boil and it heals,

"When the body has a boil on its skin and it is healed,

The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed,

When a boil appears on the skin of one's body and it heals,

"When someone is infected with a boil, but after it's healed,

"When someone's body has a boil on its skin and it heals,

"If a boil on the skin has healed

And when in the flesh, in the skin thereof, there was a boil and is healed,

The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed,

The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed,

And when the flesh hath in the skin thereof a boil, and it is healed,

When also there has been an ulcer in the flesh and the skin, and it has been healed,

And the flesh when in the skin thereof cometh a boil, and it is healed,

And when the flesh hath in the skin thereof a boil, and it is healed,

The flesh also, in which, even in the skin of it, was a boil, and is healed,

"When the body has a boil on its skin, and it has healed,

'And when flesh hath in it, in its skin, an ulcer, and it hath been healed,

Levitiku 13:18
Kur mbi lëkurën e trupit zhvillohet një ulcerë, dhe ajo është shëruar,

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 13:18
واذا كان الجسم في جلده دمّلة قد برئت

S Brendertuem 13:18
Kriegt öbber auf dyr Haut aynn Aiß, der wo wider hailt,

Левит 13:18
Ако на кожата на някого по месата му има цирей, който е оздравял,

利 未 記 13:18
人 若 在 皮 肉 上 長 瘡 , 卻 治 好 了 ,

人 若 在 皮 肉 上 长 疮 , 却 治 好 了 ,

「人若在皮肉上長瘡,卻治好了,

“人若在皮肉上长疮,却治好了,

Leviticus 13:18
Kad se kome na koži napne čir i zacijeli,

Leviticus 13:18
Když by pak byl na kůži těla vřed, a byl by zhojen,

3 Mosebog 13:18
Naar nogen paa sin Hud har haft en Betændelse, som er lægt,

Leviticus 13:18
Het vlees ook, als in deszelfs vel een zweer zal geweest zijn, zo het genezen is;

ויקרא 13:18
וּבָשָׂ֕ר כִּֽי־יִהְיֶ֥ה בֹֽו־בְעֹרֹ֖ו שְׁחִ֑ין וְנִרְפָּֽא׃

יח ובשר כי יהיה בו בערו שחין ונרפא

ובשר כי־יהיה בו־בערו שחין ונרפא׃

3 Mózes 13:18
Ha pedig valakinek a teste bõrén kelevény volt, de begyógyult,

Moseo 3: Levidoj 13:18
Kaj se sur ies korpo estos absceso kaj resanigxos,

KOLMAS MOOSEKSEN 13:18
Ja jos jonkun ihoon tulee paisuma, ja paranee jälleen,

Lévitique 13:18
Et si la chair a eu dans sa peau un ulcère, et qu'il soit guéri,

Lorsqu'un homme aura eu sur la peau de son corps un ulcère qui a été guéri,

Si la chair a eu en sa peau un ulcère, qui soit guéri;

3 Mose 13:18
Wenn in jemandes Fleisch an der Haut eine Drüse wird, und wieder heilet,

Wenn jemandes Fleisch an der Haut eine Drüse wird und wieder heilt,

Wenn sich an der Haut jemandes ein Geschwür bildet und wieder heilt,

Levitico 13:18
Quand’uno avrà avuto sulla pelle della carne un’ulcera che sia guarita,

Quando vi sarà stato nella pelle della carne di alcuno ulcera, la qual sia guarita;

IMAMAT 13:18
Maka jikalau barang seorang berbisul kulit tubuhnya dan bisul itu telah sembuh,

레위기 13:18
피부에 종기가 생겼다가 나았고

Leviticus 13:18
caro et cutis in qua ulcus natum est et sanatum

Kunigø knyga 13:18
Jei kam odoje atsirastų votis ir pagytų,

Leviticus 13:18
Me te kikokiko hoki, he whewhe nei to tona kiri i mua, a kua ora,

3 Mosebok 13:18
Når nogen har en byld på sin hud, og den læges,

Levítico 13:18
Cuando el cuerpo tenga una úlcera en su piel, y se sane,

"Cuando el cuerpo tenga una úlcera en su piel, y se sane,

Y cuando en la carne, en su piel, hubiere apostema, y se sanare,

Y cuando en la carne, en su piel, hubiere apostema, y se sanare,

Y cuando en la carne, en su piel, hubiere postema, y se sanare,

Levítico 13:18
Se alguém tiver um furúnculo que sarou,

Quando também a carne tiver na sua pele alguma úlcera, se esta sarar,   

Levitic 13:18
Cînd un om va avea pe pielea trupului său o bubă care a fost tămăduită,

Левит 13:18
Если у кого на коже тела был нарыв и зажил,

Если у кого на коже тела был нарыв и зажил,[]

3 Mosebok 13:18
När någon på sin kropps hud har haft en bulnad som har blivit läkt,

Leviticus 13:18
At kung magkaroon sa balat ng laman ng isang bukol at gumaling,

เลวีนิติ 13:18
ถ้าที่ร่างกายคือผิวหนังของคนใดมีแผลฝีซึ่งหายแล้ว

Levililer 13:18
‹‹Derideki çıban iyileşmiş,[]

Leâ-vi Kyù 13:18
Khi một người nào trên da thân mình có mụt chốc đã chữa lành,

Leviticus 13:17
Top of Page
Top of Page