Leviticus 1:7 The sons of Aaron the priest are to put fire on the altar and arrange wood on the fire. The sons of Aaron the priest will build a wood fire on the altar. and the sons of Aaron the priest shall put fire on the altar and arrange wood on the fire. 'The sons of Aaron the priest shall put fire on the altar and arrange wood on the fire. And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay the wood in order upon the fire: The sons of Aaron the priest will prepare a fire on the altar and arrange wood on the fire. Aaron's sons, the priests, are to build a fire on the altar and arrange the wood over the fire. and the sons of Aaron, the priest, must put fire on the altar and arrange wood on the fire. Then the sons of the priest Aaron will start a fire on the altar and lay the wood on the fire. And the sons of Aaron, the priest, shall put fire upon the altar and lay the wood in order upon the fire. And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay the wood in order upon the fire: And the sons of Aaron the priest shall put fire on the altar, and lay the wood in order on the fire: And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay wood in order upon the fire; And shall put fire on the altar, having before laid in order a pile of wood: And the sons of Aaron the priest shall put fire on the altar, and lay wood in order on the fire; And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay wood in order upon the fire: And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay the wood in order upon the fire. The sons of Aaron the priest shall put fire on the altar, and lay wood in order on the fire; and the sons of Aaron the priest have put fire on the altar, and arranged wood on the fire; Levitiku 1:7 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 1:7 S Brendertuem 1:7 Левит 1:7 利 未 記 1:7 祭 司 亚 伦 的 子 孙 要 把 火 放 在 坛 上 , 把 柴 摆 在 火 上 。 祭司亞倫的子孫要把火放在壇上,把柴擺在火上。 祭司亚伦的子孙要把火放在坛上,把柴摆在火上。 Leviticus 1:7 Leviticus 1:7 3 Mosebog 1:7 Leviticus 1:7 ויקרא 1:7 וְ֠נָתְנוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֧ן הַכֹּהֵ֛ן אֵ֖שׁ עַל־הַמִּזְבֵּ֑חַ וְעָרְכ֥וּ עֵצִ֖ים עַל־הָאֵֽשׁ׃ ז ונתנו בני אהרן הכהן אש--על המזבח וערכו עצים על האש ונתנו בני אהרן הכהן אש על־המזבח וערכו עצים על־האש׃ 3 Mózes 1:7 Moseo 3: Levidoj 1:7 KOLMAS MOOSEKSEN 1:7 Lévitique 1:7 Les fils du sacrificateur Aaron mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu. Et les fils d'Aaron Sacrificateurs mettront le feu sur l'autel, et arrangeront le bois sur le feu. 3 Mose 1:7 und die Söhne Aarons, des Priesters, sollen ein Feuer auf dem Altar machen und Holz obendarauf legen die Söhne Aarons aber, die Priester, sollen Feuer auf den Altar thun und Holzscheite über dem Feuer aufschichten. Levitico 1:7 E i figliuoli del Sacerdote Aaronne metteranno il fuoco sopra l’Altare, e ordineranno le legne in sul fuoco. IMAMAT 1:7 레위기 1:7 Leviticus 1:7 Kunigø knyga 1:7 Leviticus 1:7 3 Mosebok 1:7 Levítico 1:7 ``Y los hijos del sacerdote Aarón pondrán fuego en el altar, y colocarán leña sobre el fuego. 'Y los hijos del sacerdote Aarón pondrán fuego en el altar, y colocarán leña sobre el fuego. Y los hijos de Aarón sacerdote pondrán fuego sobre el altar, y compondrán la leña sobre el fuego. Y los hijos de Aarón sacerdote pondrán fuego sobre el altar, y compondrán la leña sobre el fuego. Y los hijos de Aarón el sacerdote pondrán fuego sobre el altar, y pondrán la leña en orden sobre el fuego. Levítico 1:7 E os filhos de Arão, o sacerdote, porão fogo sobre o altar, pondo em ordem a lenha sobre o fogo; Levitic 1:7 Левит 1:7 сыны же Аароновы, священники, положат на жертвенник огонь и на огне разложат дрова;[] 3 Mosebok 1:7 Leviticus 1:7 เลวีนิติ 1:7 Levililer 1:7 Leâ-vi Kyù 1:7 |