Lamentations 4:13 But it happened because of the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed within her the blood of the righteous. Yet it happened because of the sins of her prophets and the sins of her priests, who defiled the city by shedding innocent blood. This was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed in the midst of her the blood of the righteous. Because of the sins of her prophets And the iniquities of her priests, Who have shed in her midst The blood of the righteous; For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her, Yet it happened because of the sins of her prophets and the guilt of her priests, who shed the blood of the righteous within her. Due to the sins committed by her prophets, and the iniquities of her priests who shed in her midst, the blood of the righteous, But it happened due to the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who poured out in her midst the blood of the righteous. [They got through] because of the sins of Jerusalem's prophets and the crimes of its priests, who spilled the blood of righteous people within it. Mem For the sins of her prophets and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her, For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her, For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the middle of her, It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her. Mem. For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her. It is for the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, who have shed the blood of the righteous in the midst of her. It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her. For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her. [It is] because of the sins of her prophets, [and] the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her. Because of the sins of her prophets, The iniquities of her priests, Who are shedding in her midst the blood of the righteous, Vajtimet 4:13 ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 4:13 De Klaglieder 4:13 Плач Еремиев 4:13 耶 利 米 哀 歌 4:13 这 都 因 他 先 知 的 罪 恶 和 祭 司 的 罪 孽 ; 他 们 在 城 中 流 了 义 人 的 血 。 這都因她先知的罪惡和祭司的罪孽,他們在城中流了義人的血。 这都因她先知的罪恶和祭司的罪孽,他们在城中流了义人的血。 Lamentations 4:13 Pláč Jeremiášův 4:13 Klagesangene 4:13 Klaagliederen 4:13 איכה 4:13 מֵֽחַטֹּ֣את נְבִיאֶ֔יהָ עֲוֹנֹ֖ות כֹּהֲנֶ֑יהָ הַשֹּׁפְכִ֥ים בְּקִרְבָּ֖הּ דַּ֥ם צַדִּיקִֽים׃ ס יג מחטאות נביאיה עונת כהניה השפכים בקרבה דם צדיקים {ס} מחטאת נביאיה עונות כהניה השפכים בקרבה דם צדיקים׃ ס Jeremiás sir 4:13 Plorkanto de Jeremia 4:13 VALITUSVIRRET 4:13 Lamentations 4:13 Voilà le fruit des péchés de ses prophètes, Des iniquités de ses sacrificateurs, Qui ont répandu dans son sein Le sang des justes! [Mem.] Cela est arrivé à cause des péchés de ses prophètes, et des iniquités de ses Sacrificateurs, qui répandaient le sang des justes au milieu d’elle. Klagelieder 4:13 Es ist aber geschehen um der Sünden willen ihrer Propheten und um der Missetaten willen ihrer Priester, die darin der Gerechten Blut vergossen. Um der Sünden ihrer Propheten willen, der Missethaten ihrer Priester, die in ihr vergossen das Blut Gerechter, Lamentazioni 4:13 Quest’è avvenuto per i peccati de’ profeti di essa, Per l’iniquità de’ suoi sacerdoti, Che spandevano nel mezzo di essa Il sangue de’ giusti. RATAPAN 4:13 예레미아애가 4:13 Lamentationes 4:13 Raudø knyga 4:13 Lamentations 4:13 Klagesangene 4:13 Lamentaciones 4:13 A causa de los pecados de sus profetas y de las iniquidades de sus sacerdotes, quienes derramaron en medio de ella la sangre de los justos, Pero a causa de los pecados de sus profetas Y de las iniquidades de sus sacerdotes, Quienes derramaron en medio de ella La sangre de los justos, Es por los pecados de sus profetas, por las maldades de sus sacerdotes, que derramaron en medio de ella la sangre de los justos. Es por los pecados de sus profetas, por las maldades de sus sacerdotes, Que derramaron en medio de ella la sangre de los justos. Mem : Por los pecados de sus profetas, por las maldades de sus sacerdotes, que derramaron en medio de ella la sangre de los justos. Lamentaçôes de Jeremias 4:13 Isso foi por causa dos pecados dos seus profetas e das iniqüidades dos seus sacerdotes, que derramaram no meio dela o sangue dos justos. Plangerile lui Ieremia 4:13 Плач Иеремии 4:13 [Все это] --за грехи лжепророков его, за беззакония священников его, которые среди него проливали кровь праведников;[] Klagovisorna 4:13 Lamentations 4:13 เพลงคร่ำครวญ 4:13 Ağıtlar 4:13 Ca-thöông 4:13 |