Judges 9:19 So have you acted honorably and in good faith toward Jerub-Baal and his family today? If you have, may Abimelek be your joy, and may you be his, too! "If you have acted honorably and in good faith toward Gideon and his descendants today, then may you find joy in Abimelech, and may he find joy in you. if you then have acted in good faith and integrity with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice in Abimelech, and let him also rejoice in you. if then you have dealt in truth and integrity with Jerubbaal and his house this day, rejoice in Abimelech, and let him also rejoice in you. If ye then have dealt truly and sincerely with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice in you: if then you have acted faithfully and honestly with Jerubbaal and his house this day, rejoice in Abimelech and may he also rejoice in you. So if you've acted in good faith and integrity toward Jerubbaal and his household today, then you're welcome to Abimelech, and he's welcome to you… So if you have shown loyalty and integrity to Jerub-Baal and his family today, then may Abimelech bring you happiness and may you bring him happiness! So if you are now acting with sincerity and integrity toward Jerubbaal and his family, then be happy with Abimelech and let Abimelech be happy with you. if ye then have dealt in truth and integrity with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice in you. If you then have dealt truly and sincerely with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice you in Abimelech, and let him also rejoice in you: If you then have dealt truly and sincerely with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice you in Abimelech, and let him also rejoice in you: if ye then have dealt truly and uprightly with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice in you: If therefore you have dealt well, and without fault with Jerobaal, and his house, rejoice ye this day in Abimelech, and may he rejoice in you. if you then have acted in good faith and honor with Jerubba'al and with his house this day, then rejoice in Abim'elech, and let him also rejoice in you; if ye then have dealt truly and uprightly with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice in you: If ye then have dealt truly and sincerely with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice ye in Abimelech, and let him also rejoice in you: if you then have dealt truly and righteously with Jerubbaal and with his house this day, then rejoice in Abimelech, and let him also rejoice in you: yea, if in truth and in sincerity ye have acted with Jerubbaal and with his house this day, rejoice ye in Abimelech, and he doth rejoice -- even he -- in you; Gjyqtarët 9:19 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 9:19 D Richter 9:19 Съдии 9:19 士 師 記 9:19 你 们 如 今 若 按 诚 实 正 直 待 耶 路 巴 力 和 他 的 家 , 就 可 因 亚 比 米 勒 得 欢 乐 , 他 也 可 因 你 们 得 欢 乐 ; 你們如今若按誠實、正直待耶路巴力和他的家,就可因亞比米勒得歡樂,他也可因你們得歡樂。 你们如今若按诚实、正直待耶路巴力和他的家,就可因亚比米勒得欢乐,他也可因你们得欢乐。 Judges 9:19 Soudců 9:19 Dommer 9:19 Richtere 9:19 שופטים 9:19 וְאִם־בֶּאֱמֶ֨ת וּבְתָמִ֧ים עֲשִׂיתֶ֛ם עִם־יְרֻבַּ֥עַל וְעִם־בֵּיתֹ֖ו הַיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה שִׂמְחוּ֙ בַּאֲבִימֶ֔לֶךְ וְיִשְׂמַ֥ח גַּם־ה֖וּא בָּכֶֽם׃ יט ואם באמת ובתמים עשיתם עם ירבעל ועם ביתו היום הזה--שמחו באבימלך וישמח גם הוא בכם ואם־באמת ובתמים עשיתם עם־ירבעל ועם־ביתו היום הזה שמחו באבימלך וישמח גם־הוא בכם׃ Birák 9:19 Juĝistoj 9:19 TUOMARIEN KIRJA 9:19 Juges 9:19 Si c'est de bonne foi et avec intégrité qu'en ce jour vous avez agi envers Jerubbaal et sa maison, eh bien! qu'Abimélec fasse votre joie, et que vous fassiez aussi la sienne! Si, dis-je, vous avez agi aujourd'hui avec sincérité et avec intégrité envers Jérubbahal, et envers sa maison, réjouissez-vous d'Abimélec, et qu'il se réjouisse aussi de vous. Richter 9:19 und habt ihr nun recht und redlich gehandelt an Jerubbaal und an seinem Hause an diesem Tage: so seid fröhlich über Abimelech und er sei fröhlich über euch; - wenn ihr also heute ehrlich und redlich an Jerubbaal und seiner Familie gehandelt habt, so freut euch Abimelechs, und er möge sich eurer auch erfreuen! Giudici 9:19 se, dico, siete oggi proceduti con verità e con integrità, verso Ierubbaal e verso la sua casa, godete d’Abimelec, e Abimelec goda di voi; HAKIM-HAKIM 9:19 사사기 9:19 Iudicum 9:19 Teisëjø knyga 9:19 Judges 9:19 Dommernes 9:19 Jueces 9:19 si habéis, pues, procedido hoy en verdad e integridad para con Jerobaal y su casa, regocijaos en Abimelec, y que él también se regocije en vosotros. si han, pues, procedido hoy en verdad e integridad para con Jerobaal y su casa, regocíjense en Abimelec, y que él también se regocije en ustedes. si con verdad y con integridad habéis obrado hoy con Jerobaal y con su casa, entonces gozad de Abimelec, y que él goce de vosotros. Si con verdad y con integridad habéis obrado hoy con Jerobaal y con su casa, que gocéis de Abimelech, y él goce de vosotros. si con verdad y con integridad habéis obrado hoy con Jerobaal y con su casa, que gocéis de Abimelec, y él goce de vosotros. Juízes 9:19 se de boa fé e com retidão procedestes hoje para com Jerubaal e para com a sua casa, alegrai-vos em Abimeleque, e também ele se alegre em vós; Judecatori 9:19 Книга Судей 9:19 Если вы ныне по истине и по правде поступили с Иероваалом и домом его, то радуйтесь об Авимелехе, и он пусть радуется о вас;[] Domarboken 9:19 Judges 9:19 ผู้วินิจฉัย 9:19 Hakimler 9:19 Caùc Quan Xeùt 9:19 |