Judges 3:13 Getting the Ammonites and Amalekites to join him, Eglon came and attacked Israel, and they took possession of the City of Palms. Eglon enlisted the Ammonites and Amalekites as allies, and then he went out and defeated Israel, taking possession of Jericho, the city of palms. He gathered to himself the Ammonites and the Amalekites, and went and defeated Israel. And they took possession of the city of palms. And he gathered to himself the sons of Ammon and Amalek; and he went and defeated Israel, and they possessed the city of the palm trees. And he gathered unto him the children of Ammon and Amalek, and went and smote Israel, and possessed the city of palm trees. After Eglon convinced the Ammonites and the Amalekites to join forces with him, he attacked and defeated Israel and took possession of the City of Palms. Eglon assembled together the Ammonites and the Amalekites, proceeded to attack Israel, and captured the cities of palms. Eglon formed alliances with the Ammonites and Amalekites. He came and defeated Israel, and they seized the City of Date Palm Trees. Eglon got the Ammonites and the Amalekites to help him, and they defeated the Israelites and occupied the City of Palms. And he gathered unto him the sons of Ammon and of Amalek and went and smote Israel and took the city of palm trees. And he gathered unto him the children of Ammon and Amalek, and went and struck Israel, and possessed the city of palm trees. And he gathered to him the children of Ammon and Amalek, and went and smote Israel, and possessed the city of palm trees. And he gathered unto him the children of Ammon and Amalek; and he went and smote Israel, and they possessed the city of palm-trees. And he joined to him the children of Ammon, and Amalec: and he went and overthrew Israel, and possessed the city of palm trees. He gathered to himself the Ammonites and the Amal'ekites, and went and defeated Israel; and they took possession of the city of palms. And he gathered unto him the children of Ammon and Amalek; and went and smote Israel, and they possessed the city of palm trees. And he gathered to him the children of Ammon and Amalek, and went and smote Israel, and possessed the city of palm-trees. He gathered to him the children of Ammon and Amalek; and he went and struck Israel, and they possessed the city of palm trees. and he gathereth unto him the Bene-Ammon and Amalek, and goeth and smiteth Israel, and they possess the city of palms; Gjyqtarët 3:13 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 3:13 D Richter 3:13 Съдии 3:13 士 師 記 3:13 伊 矶 伦 招 聚 亚 扪 人 和 亚 玛 力 人 , 去 攻 打 以 色 列 人 , 占 据 棕 树 城 。 伊磯倫招聚亞捫人和亞瑪力人,去攻打以色列人,占據棕樹城。 伊矶伦招聚亚扪人和亚玛力人,去攻打以色列人,占据棕树城。 Judges 3:13 Soudců 3:13 Dommer 3:13 Richtere 3:13 שופטים 3:13 וַיֶּאֱסֹ֣ף אֵלָ֔יו אֶת־בְּנֵ֥י עַמֹּ֖ון וַעֲמָלֵ֑ק וַיֵּ֗לֶךְ וַיַּךְ֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּֽירְשׁ֖וּ אֶת־עִ֥יר הַתְּמָרִֽים׃ יג ויאסף אליו את בני עמון ועמלק וילך ויך את ישראל ויירשו את עיר התמרים ויאסף אליו את־בני עמון ועמלק וילך ויך את־ישראל ויירשו את־עיר התמרים׃ Birák 3:13 Juĝistoj 3:13 TUOMARIEN KIRJA 3:13 Juges 3:13 Eglon réunit à lui les fils d'Ammon et les Amalécites, et il se mit en marche. Il battit Israël, et ils s'emparèrent de la ville des palmiers. Et [Héglon] assembla auprès de lui les enfants d'Hammon et d'Hamalec, et il alla, et frappa Israël, et ils s'emparèrent de la ville des palmes. Richter 3:13 Und er sammelte zu sich die Kinder Ammon und die Amalekiter und zog hin und schlug Israel und nahm ein die Palmenstadt. Der versammelte zu sich die Ammoniter und Amalekiter und zog hin, schlug Israel und besetzte die Palmenstadt. Giudici 3:13 Ed egli adunò appresso di sè i figliuoli di Ammon, e gli Amalechiti, e andò, e percosse Israele; ed essi occuparono la città delle palme. HAKIM-HAKIM 3:13 사사기 3:13 Iudicum 3:13 Teisëjø knyga 3:13 Judges 3:13 Dommernes 3:13 Jueces 3:13 Y Eglón reunió consigo a los hijos de Amón y de Amalec; y fue y derrotó a Israel, y se apoderaron de la ciudad de las palmeras. Y Eglón reunió consigo a los Amonitas y Amalecitas. Fue y derrotó a Israel, y se apoderaron de la Ciudad de las Palmeras (Jericó). Y juntó consigo a los hijos de Amón y de Amalec, y fue, e hirió a Israel, y tomó la ciudad de las palmas. Y Juntó consigo á los hijos de Ammón y de Amalec, y fué, é hirió á Israel, y tomó la ciudad de las palmas. Y juntó consigo a los hijos de Amón y de Amalec, y fue, e hirió a Israel, y tomó la ciudad de las palmas. Juízes 3:13 Eglom, unindo a si os amonitas e os amalequitas, foi e feriu a Israel, tomando a cidade das palmeiras. Judecatori 3:13 Книга Судей 3:13 Он собрал к себе Аммонитян и Амаликитян, и пошел и поразил Израиля, и овладели они городом Пальм.[] Domarboken 3:13 Judges 3:13 ผู้วินิจฉัย 3:13 Hakimler 3:13 Caùc Quan Xeùt 3:13 |