Judges 21:17 The Benjamite survivors must have heirs," they said, "so that a tribe of Israel will not be wiped out. There must be heirs for the survivors so that an entire tribe of Israel is not wiped out. And they said, “There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, that a tribe not be blotted out from Israel. They said, "There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, so that a tribe will not be blotted out from Israel. And they said, There must be an inheritance for them that be escaped of Benjamin, that a tribe be not destroyed out of Israel. They said, "There must be heirs for the survivors of Benjamin, so that a tribe of Israel will not be wiped out. They continued, "Let's make sure that there's an inheritance for the survivors of the tribe of Benjamin, so that a tribe won't be blotted out from Israel. The remnant of Benjamin must be preserved. An entire Israelite tribe should not be wiped out. Some said, "Benjamin's men who survived must be allowed to have families. No tribe of Israel should be wiped out. And they said, Let the inheritance of Benjamin be saved that a tribe not be destroyed out of Israel. And they said, There must be an inheritance for them that are escaped of Benjamin, that a tribe be not destroyed out of Israel. And they said, There must be an inheritance for them that be escaped of Benjamin, that a tribe be not destroyed out of Israel. And they said, There must be an inheritance for them that are escaped of Benjamin, that a tribe be not blotted out from Israel. And we must use all care, and provide with great diligence, that one tribe be not destroyed out of Israel. And they said, "There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, that a tribe be not blotted out from Israel. And they said, There must be an inheritance for them that are escaped of Benjamin, that a tribe be not blotted out from Israel. And they said, There must be an inheritance for them that have escaped of Benjamin, that a tribe be not destroyed out of Israel. They said, "There must be an inheritance for those who are escaped of Benjamin, that a tribe not be blotted out from Israel. And they say, 'A possession of an escaped party is to Benjamin, and a tribe is not blotted out from Israel; Gjyqtarët 21:17 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 21:17 D Richter 21:17 Съдии 21:17 士 師 記 21:17 又 说 : 便 雅 悯 逃 脱 的 人 当 有 地 业 , 免 得 以 色 列 中 涂 抹 了 一 个 支 派 。 又說:「便雅憫逃脫的人當有地業,免得以色列中塗抹了一個支派。 又说:“便雅悯逃脱的人当有地业,免得以色列中涂抹了一个支派。 Judges 21:17 Soudců 21:17 Dommer 21:17 Richtere 21:17 שופטים 21:17 וַיֹּ֣אמְר֔וּ יְרֻשַּׁ֥ת פְּלֵיטָ֖ה לְבִנְיָמִ֑ן וְלֹֽא־יִמָּחֶ֥ה שֵׁ֖בֶט מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ יז ויאמרו ירשת פליטה לבנימן ולא ימחה שבט מישראל ויאמרו ירשת פליטה לבנימן ולא־ימחה שבט מישראל׃ Birák 21:17 Juĝistoj 21:17 TUOMARIEN KIRJA 21:17 Juges 21:17 Et ils dirent: Que les réchappés de Benjamin conservent leur héritage, afin qu'une tribu ne soit pas effacée d'Israël. Puis ils dirent : Ceux qui sont réchappés posséderont ce qui appartenait à Benjamin, afin qu'une Tribu d'Israël ne soit point effacée. Richter 21:17 Und sie sprachen: Die übrigen von Benjamin müssen ja ihr Erbe behalten, daß nicht ein Stamm ausgetilgt werde von Israel. Sie antworteten: Den Benjaminiten, die entronnen sind, muß ihr Erbbesitz verbleiben, daß nicht ein Stamm aus Israel hinweggetilgt werde; Giudici 21:17 Poi dissero: Quelli che sono scampati possederanno ciò ch’era di Beniamino, e non sarà spenta una tribù d’Israele. HAKIM-HAKIM 21:17 사사기 21:17 Iudicum 21:17 Teisëjø knyga 21:17 Judges 21:17 Dommernes 21:17 Jueces 21:17 Y dijeron: Debe haber herencia para los de Benjamín que han escapado, para que no sea exterminada una tribu de Israel. Y dijeron: "Debe haber herencia para los Benjamitas que han escapado, para que no sea exterminada una tribu de Israel. Y dijeron: Que haya herencia para los que han escapado de Benjamín, y no sea exterminada una tribu de Israel. Y dijeron: La heredad de los que han escapado ha de ser lo que era de Benjamín, porque no sea una tribu raída de Israel. Y dijeron: Que se salva la heredad de Benjamín, para que no sea una tribu raída de Israel. Juízes 21:17 Disseram mais: Deve haver uma herança para os que restam de Benjamim, para que uma tribo não seja apagada de Israel. Judecatori 21:17 Книга Судей 21:17 И сказали: наследственная земля пусть остается уцелевшим сынам Вениамина, чтобы не исчезло колено от Израиля;[] Domarboken 21:17 Judges 21:17 ผู้วินิจฉัย 21:17 Hakimler 21:17 Caùc Quan Xeùt 21:17 |