Judges 20:8 All the men rose up together as one, saying, "None of us will go home. No, not one of us will return to his house. And all the people rose to their feet in unison and declared, "None of us will return home! No, not even one of us! And all the people arose as one man, saying, “None of us will go to his tent, and none of us will return to his house. Then all the people arose as one man, saying, "Not one of us will go to his tent, nor will any of us return to his house. And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house. Then all the people stood united and said, "None of us will go to his tent or return to his house. Then the entire army stood up as a single unit and declared, "Nobody's going back to his tent, and nobody's going home! All Israel rose up in unison and said, "Not one of us will go home! Not one of us will return to his house! All the people stood united, saying, "None of us will go to his tent or return to his house. Then all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house. And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house. And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn unto his house. And all the people standing, answered as by the voice of one man: We will not return to our tents, neither shall any one of us go into his own house: And all the people arose as one man, saying, "We will not any of us go to his tent, and none of us will return to his house. And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn unto his house. And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house: All the people arose as one man, saying, "We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn to his house. And all the people rise as one man, saying, 'None of us doth go to his tent, and none of us doth turn aside to his house; Gjyqtarët 20:8 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 20:8 D Richter 20:8 Съдии 20:8 士 師 記 20:8 众 民 都 起 来 如 同 一 人 , 说 : 我 们 连 一 人 都 不 回 自 己 帐 棚 、 自 己 房 屋 去 。 眾民都起來如同一人,說:「我們連一人都不回自己帳篷、自己房屋去。 众民都起来如同一人,说:“我们连一人都不回自己帐篷、自己房屋去。 Judges 20:8 Soudců 20:8 Dommer 20:8 Richtere 20:8 שופטים 20:8 וַיָּ֙קָם֙ כָּל־הָעָ֔ם כְּאִ֥ישׁ אֶחָ֖ד לֵאמֹ֑ר לֹ֤א נֵלֵךְ֙ אִ֣ישׁ לְאָהֳלֹ֔ו וְלֹ֥א נָס֖וּר אִ֥ישׁ לְבֵיתֹֽו׃ ח ויקם כל העם כאיש אחד לאמר לא נלך איש לאהלו ולא נסור איש לביתו ויקם כל־העם כאיש אחד לאמר לא נלך איש לאהלו ולא נסור איש לביתו׃ Birák 20:8 Juĝistoj 20:8 TUOMARIEN KIRJA 20:8 Juges 20:8 Tout le peuple se leva comme un seul homme, en disant: Nul de nous n'ira dans sa tente, et personne ne retournera dans sa maison. Et tout le peuple se leva, comme si ce n'eût été qu'un seul homme, et ils dirent : Aucun de nous n'ira en sa tente, ni aucun de nous ne se retirera dans sa maison. Richter 20:8 Da machte sich alles Volk auf wie ein Mann und sprach: Es soll niemand in seine Hütte gehen noch in sein Haus kehren; Da erhob sich das ganze Volk wie ein Mann und rief: Keiner von uns darf heimgehen, keiner sich nach seinem Hause begeben! Giudici 20:8 E tutto il popolo si levò, come se non fosse stato che un uomo solo, dicendo: Noi non ce ne andremo ciascuno alla sua stanza, nè ci ritrarremo ciascuno in casa sua. HAKIM-HAKIM 20:8 사사기 20:8 Iudicum 20:8 Teisëjø knyga 20:8 Judges 20:8 Dommernes 20:8 Jueces 20:8 Entonces todo el pueblo se levantó como un solo hombre, diciendo: Ninguno de nosotros irá a su tienda, ni ninguno de nosotros volverá a su casa. Entonces todo el pueblo se levantó como un solo hombre y dijeron: "Ninguno de nosotros irá a su tienda, ni ninguno de nosotros volverá a su casa. Entonces todo el pueblo, como un solo hombre, se levantó, y dijeron: Ninguno de nosotros irá a su tienda, ni ninguno de nosotros volverá a su casa. Entonces todo el pueblo, como un solo hombre, se levantó, y dijeron: Ninguno de nosotros irá á su tienda, ni nos apartaremos cada uno á su casa, Entonces todo el pueblo, como un solo hombre, se levantó, y dijeron: Ninguno de nosotros irá a su tienda, ni nos apartaremos cada uno a su casa, Juízes 20:8 Então todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: Nenhum de nós irá à sua tenda, e nenhum de nós voltará a sua casa. Judecatori 20:8 Книга Судей 20:8 И восстал весь народ, как один человек, и сказал: не пойдем никто в шатер свой и не возвратимся никто в дом свой;[] Domarboken 20:8 Judges 20:8 ผู้วินิจฉัย 20:8 Hakimler 20:8 Caùc Quan Xeùt 20:8 |