Judges 17:12 Then Micah installed the Levite, and the young man became his priest and lived in his house. So Micah installed the Levite as his personal priest, and he lived in Micah's house. And Micah ordained the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah. So Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest and lived in the house of Micah. And Micah consecrated the Levite; and the young man became his priest, and was in the house of Micah. Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest and lived in Micah's house. Micah set up the descendant of Levi in ministry, and the young man became his priest while he lived in Micah's house. Micah paid the Levite; the young man became his priest and lived in Micah's house. Micah ordained the Levite. So the young man became his priest and a part of his family. And Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest and was in the house of Micah. And Micah consecrated the Levite; and the young man became his priest, and was in the house of Micah. And Micah consecrated the Levite; and the young man became his priest, and was in the house of Micah. And Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah. And Michas filled his hand, and had the young man with him, for his priest, saying: And Micah installed the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah. And Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah. And Micah consecrated the Levite; and the young man became his priest, and was in the house of Micah. Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah. And Micah consecrateth the hand of the Levite, and the young man is to him for a priest, and he is in the house of Micah, Gjyqtarët 17:12 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 17:12 D Richter 17:12 Съдии 17:12 士 師 記 17:12 米 迦 分 派 这 少 年 的 利 未 人 作 祭 司 , 他 就 住 在 米 迦 的 家 里 。 米迦分派這少年的利未人做祭司,他就住在米迦的家裡。 米迦分派这少年的利未人做祭司,他就住在米迦的家里。 Judges 17:12 Soudců 17:12 Dommer 17:12 Richtere 17:12 שופטים 17:12 וַיְמַלֵּ֤א מִיכָה֙ אֶת־יַ֣ד הַלֵּוִ֔י וַיְהִי־לֹ֥ו הַנַּ֖עַר לְכֹהֵ֑ן וַיְהִ֖י בְּבֵ֥ית מִיכָֽה׃ יב וימלא מיכה את יד הלוי ויהי לו הנער לכהן ויהי בבית מיכה וימלא מיכה את־יד הלוי ויהי־לו הנער לכהן ויהי בבית מיכה׃ Birák 17:12 Juĝistoj 17:12 TUOMARIEN KIRJA 17:12 Juges 17:12 Mica consacra le Lévite, et ce jeune homme lui servit de prêtre et demeura dans sa maison. Et Mica consacra le Lévite, et ce jeune homme lui servit de Sacrificateur, et demeura en sa maison. Richter 17:12 Und Micha füllte dem Leviten die Hand, daß er sein Priester ward, und war also im Haus Michas. So stellte Micha den Leviten an, und der junge Mann wurde sein Priester und blieb in Michas Hause. Giudici 17:12 E Mica consacrò quel Levita; e il giovane gli fu per sacerdote, e stette in casa di Mica. HAKIM-HAKIM 17:12 사사기 17:12 Iudicum 17:12 Teisëjø knyga 17:12 Judges 17:12 Dommernes 17:12 Jueces 17:12 Micaía consagró al levita, y el joven vino a ser su sacerdote, y moró en la casa de Micaía. Micaía consagró al Levita, y el joven vino a ser su sacerdote, y vivió en la casa de Micaía. Y Micaía consagró al levita, y aquel joven le servía de sacerdote, y estaba en casa de Micaía. Y Michâs consagró al Levita, y aquel joven le servía de sacerdote, y estaba en casa de Michâs. Y Micaía consagró al levita, y aquel joven le servía de sacerdote, y estaba en casa de Micaía. Juízes 17:12 E Mica consagrou o levita, e o mancebo lhe serviu de sacerdote, e ficou em sua casa. Judecatori 17:12 Книга Судей 17:12 Миха посвятил левита, и этот юноша был у него священником и жил в доме у Михи.[] Domarboken 17:12 Judges 17:12 ผู้วินิจฉัย 17:12 Hakimler 17:12 Caùc Quan Xeùt 17:12 |