Joshua 8:16 All the men of Ai were called to pursue them, and they pursued Joshua and were lured away from the city. Then all the men in the town were called out to chase after them. In this way, they were lured away from the town. So all the people who were in the city were called together to pursue them, and as they pursued Joshua they were drawn away from the city. And all the people who were in the city were called together to pursue them, and they pursued Joshua and were drawn away from the city. And all the people that were in Ai were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city. Then all the troops of Ai were summoned to pursue them, and they pursued Joshua and were drawn away from the city. everyone in the city followed after them. As they pursued Joshua, they were drawn away from the town. All the reinforcements in Ai were ordered to chase them; they chased Joshua and were lured away from the city. All the troops in the city were called out to chase them. As they chased Joshua, they were lured away from the city. And all the people that were in Ai were called together to pursue after them; and they pursued after Joshua and were raptured from the city. And all the people that were in Ai were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city. And all the people that were in Ai were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city. And all the people that were in the city were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city. But they shouting together, and encouraging one another, pursued them. And when they were come from the city, And all the people that were in the city were called together to pursue after them; and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city. And all the people that were in the city were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city. And all the people that were in Ai were called together to pursue them: and they pursued Joshua, and were drawn away from the city. All the people who were in the city were called together to pursue after them. They pursued Joshua, and were drawn away from the city. and all the people who are in the city are called to pursue after them, and they pursue after Joshua, and are drawn away out of the city, Jozueu 8:16 ﻳﺸﻮﻉ 8:16 Dyr Josen 8:16 Исус Навиев 8:16 約 書 亞 記 8:16 城 内 的 众 民 都 被 招 聚 , 追 赶 他 们 ; 艾 城 人 追 赶 的 时 候 , 就 被 引 诱 离 开 城 。 城內的眾民都被招聚,追趕他們。艾城人追趕的時候,就被引誘離開城。 城内的众民都被招聚,追赶他们。艾城人追赶的时候,就被引诱离开城。 Joshua 8:16 Jozue 8:16 Josua 8:16 Jozua 8:16 יהושע 8:16 וַיִּזָּעֲק֗וּ כָּל־הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר [בָּעִיר כ] (בָּעַ֔י ק) לִרְדֹּ֖ף אַחֲרֵיהֶ֑ם וַֽיִּרְדְּפוּ֙ אַחֲרֵ֣י יְהֹושֻׁ֔עַ וַיִּנָּתְק֖וּ מִן־הָעִֽיר׃ טז ויזעקו כל העם אשר בעיר (בעי) לרדף אחריהם וירדפו אחרי יהושע וינתקו מן העיר ויזעקו כל־העם אשר [בעיר כ] (בעי ק) לרדף אחריהם וירדפו אחרי יהושע וינתקו מן־העיר׃ Józsué 8:16 Josuo 8:16 JOOSUA 8:16 Josué 8:16 Alors tout le peuple qui était dans la ville s'assembla pour se mettre à leur poursuite. Ils poursuivirent Josué, et ils furent attirés loin de la ville. C'est pourquoi tout le peuple qui était dans la ville, fut assemblé à grand cri pour les poursuivre; et ils poursuivirent Josué; et ils furent [ainsi] attirés hors de la ville; Josua 8:16 Da ward das ganze Volk in der Stadt zuhauf gerufen, daß es ihnen sollte nachjagen. Da wurden alle Leute, die in der Stadt waren, aufgeboten, sie zu verfolgen; indem sie nun Josua verfolgten, entfernten sie sich immer weiter von der Stadt, Giosué 8:16 E tutto il popolo ch’era in Ai, fu adunato a grido, per perseguitarli. Così perseguitarono Giosuè, e furono tratti fuor della città. YOSUA 8:16 여호수아 8:16 Iosue 8:16 Jozuës knyga 8:16 Joshua 8:16 Josvas 8:16 Josué 8:16 Y todo el pueblo que estaba en la ciudad fue llamado para perseguirlos, y persiguieron a Josué, y se alejaron de la ciudad. Y todo el pueblo que estaba en la ciudad fue llamado para perseguirlos, y persiguieron a Josué, y se alejaron de la ciudad. Y todo el pueblo que estaba en Hai se juntó para seguirlos; y siguieron a Josué, siendo así arrancados de la ciudad. Y todo el pueblo que estaba en Hai se juntó para seguirlos: y siguieron á Josué, siendo así arrancados de la ciudad. Y todo el pueblo que estaba en Hai se juntó para seguirlos; y siguieron a Josué, siendo así arrancados de la ciudad. Josué 8:16 Portanto, todo o povo que estava na cidade foi convocado para os perseguir; e seguindo eles após Josué, afastaram-se da cidade. Iosua 8:16 Иисус Навин 8:16 а они кликнули весь народ, который был в городе, чтобы преследовать их, и, преследуя Иисуса, отдалились от города;[] Josuaé 8:16 Joshua 8:16 โยชูวา 8:16 Yeşu 8:16 Gioâ-sueâ 8:16 |