Joshua 8:17 Not a man remained in Ai or Bethel who did not go after Israel. They left the city open and went in pursuit of Israel. There was not a man left in Ai or Bethel who did not chase after the Israelites, and the town was left wide open. Not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel. They left the city open and pursued Israel. So not a man was left in Ai or Bethel who had not gone out after Israel, and they left the city unguarded and pursued Israel. And there was not a man left in Ai or Bethel, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel. Not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel, leaving the city exposed while they pursued Israel. There wasn't a single man left in Ai or Bethel who didn't run out after Israel. They left the city open and pursued Israel. No men were left in Ai or Bethel; they all went out after Israel. They left the city wide open and chased Israel. Not one man was left in Ai or Bethel; they all went after Israel. So the city was left unprotected as they chased Israel. And there was not a man left in Ai or Bethel that did not go out after Israel; and because they pursued after Israel, they left the city open. And there was not a man left in Ai or Bethel, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel. And there was not a man left in Ai or Bethel, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel. And there was not a man left in Ai or Beth-el, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel. And not one remained in the city of Hai and of Bethel, that did not pursue after Israel, leaving the towns open as they had rushed out, And not a man remained in Ai and Bethel that went not out after Israel; and they left the city open, and pursued after Israel. And there was not a man left in Ai or Beth-el, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel. And there was not a man left in Ai, or Beth-el that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued Israel. There was not a man left in Ai or Beth El who didn't go out after Israel. They left the city open, and pursued Israel. and there hath not been left a man in Ai and Bethel who hath not gone out after Israel, and they leave the city open, and pursue after Israel. Jozueu 8:17 ﻳﺸﻮﻉ 8:17 Dyr Josen 8:17 Исус Навиев 8:17 約 書 亞 記 8:17 艾 城 和 伯 特 利 城 没 有 一 人 不 出 来 追 赶 以 色 列 人 的 , 撇 了 敞 开 的 城 门 , 去 追 赶 以 色 列 人 。 艾城和伯特利城沒有一人不出來追趕以色列人的,撇了敞開的城門,去追趕以色列人。 艾城和伯特利城没有一人不出来追赶以色列人的,撇了敞开的城门,去追赶以色列人。 Joshua 8:17 Jozue 8:17 Josua 8:17 Jozua 8:17 יהושע 8:17 וְלֹֽא־נִשְׁאַ֣ר אִ֗ישׁ בָּעַי֙ וּבֵ֣ית אֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יָצְא֖וּ אַחֲרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיַּעַזְב֤וּ אֶת־הָעִיר֙ פְּתוּחָ֔ה וַֽיִּרְדְּפ֖וּ אַחֲרֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ יז ולא נשאר איש בעי ובית אל אשר לא יצאו אחרי ישראל ויעזבו את העיר פתוחה וירדפו אחרי ישראל {פ} ולא־נשאר איש בעי ובית אל אשר לא־יצאו אחרי ישראל ויעזבו את־העיר פתוחה וירדפו אחרי ישראל׃ פ Józsué 8:17 Josuo 8:17 JOOSUA 8:17 Josué 8:17 Il n'y eut dans Aï et dans Béthel pas un homme qui ne sortît contre Israël. Ils laissèrent la ville ouverte, et poursuivirent Israël. De sorte qu'il ne resta pas un seul homme dans Haï ni dans Béthel qui ne sortît après Israël; ils laissèrent la ville ouverte, et ils poursuivirent Israël. Josua 8:17 Und sie jagten Josua nach und wurden von der Stadt hinweggerissen, daß nicht ein Mann übrigblieb in Ai und Beth-El, der nicht ausgezogen wäre, Israel nachzujagen; und ließen die Stadt offen stehen, daß sie Israel nachjagten. und es blieb niemand in Ai und Bethel zurück, der nicht ausgezogen wäre, die Israeliten zu verfolgen, sondern sie ließen die Stadt mit offenen Thoren hinter sich und verfolgten die Israeliten. Giosué 8:17 E non restò alcun uomo dentro ad Ai, nè dentro a Betel, che non uscisse dietro ad Israele; e lasciarono la città aperta, e perseguitarono Israele. YOSUA 8:17 여호수아 8:17 Iosue 8:17 Jozuës knyga 8:17 Joshua 8:17 Josvas 8:17 Josué 8:17 No quedó hombre en Hai o Betel que no saliera tras Israel, y dejaron la ciudad sin protección por perseguir a Israel. No quedó hombre en Hai o Betel que no saliera tras Israel, y dejaron la ciudad sin protección por perseguir a Israel. Y no quedó hombre en Hai y Betel, que no saliera tras de Israel; y por seguir a Israel dejaron la ciudad abierta. Y no quedó hombre en Hai y Beth-el, que no saliera tras de Israel; y por seguir á Israel dejaron la ciudad abierta. Y no quedó hombre en Hai y Bet-el, que no saliera tras de Israel; y por seguir a Israel dejaron la ciudad abierta. Josué 8:17 Nem um só homem ficou em Ai, nem em Betel, que não saísse após Israel; assim deixaram a cidade aberta, e seguiram a Israel: Iosua 8:17 Иисус Навин 8:17 в Гае и Вефиле не осталось ни одного человека, который не погнался бы за Израилем; и город свой они оставили отворенным, преследуя Израиля.[] Josuaé 8:17 Joshua 8:17 โยชูวา 8:17 Yeşu 8:17 Gioâ-sueâ 8:17 |