Joshua 5:3 So Joshua made flint knives and circumcised the Israelites at Gibeath Haaraloth. So Joshua made flint knives and circumcised the entire male population of Israel at Gibeath-haaraloth. So Joshua made flint knives and circumcised the sons of Israel at Gibeath-haaraloth. So Joshua made himself flint knives and circumcised the sons of Israel at Gibeath-haaraloth. And Joshua made him sharp knives, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins. So Joshua made flint knives and circumcised the Israelite men at Gibeath-haaraloth. So Joshua made some flint knives and circumcised the Israelis at Gibeath-haaraloth. So Joshua made flint knives and circumcised the Israelites on the Hill of the Foreskins. So Joshua made flint knives and circumcised the men of Israel at the Hill of Circumcision. And Joshua made himself sharp knives and circumcised the sons of Israel at the hill of the foreskins. And Joshua made him sharp knives, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins. And Joshua made him sharp knives, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins. And Joshua made him knives of lint, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins. He did what the Lord had commanded, and he circumcised the children of Israel in the hill of the foreskins. And Joshua made him stone-knives, and circumcised the children of Israel at the hill of Araloth. And Joshua made him knives of flint, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins. And Joshua made him sharp knives, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins. Joshua made himself flint knives, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins. and Joshua maketh for him knives of flint, and circumciseth the sons of Israel at the height of the foreskins. Jozueu 5:3 ﻳﺸﻮﻉ 5:3 Dyr Josen 5:3 Исус Навиев 5:3 約 書 亞 記 5:3 约 书 亚 就 制 造 了 火 石 刀 , 在 除 皮 山 那 里 给 以 色 列 人 行 割 礼 。 約書亞就製造了火石刀,在除皮山那裡給以色列人行割禮。 约书亚就制造了火石刀,在除皮山那里给以色列人行割礼。 Joshua 5:3 Jozue 5:3 Josua 5:3 Jozua 5:3 יהושע 5:3 וַיַּעַשׂ־לֹ֥ו יְהֹושֻׁ֖עַ חַֽרְבֹ֣ות צֻרִ֑ים וַיָּ֙מָל֙ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶל־גִּבְעַ֖ת הָעֲרָלֹֽות׃ ג ויעש לו יהושע חרבות צרים וימל את בני ישראל אל גבעת הערלות ויעש־לו יהושע חרבות צרים וימל את־בני ישראל אל־גבעת הערלות׃ Józsué 5:3 Josuo 5:3 JOOSUA 5:3 Josué 5:3 Josué se fit des couteaux de pierre, et il circoncit les enfants d'Israël sur la colline d'Araloth. Et Josué se fit des couteaux tranchants, et circoncit les enfants d'Israël au coteau des prépuces. Josua 5:3 Da machte sich Josua steinerne Messer und beschnitt die Kinder Israel auf dem Hügel Araloth. Da machte sich Josua steinerne Messer und beschnitt die Israeliten beim Hügel der Vorhäute. Giosué 5:3 Giosuè adunque si fece dei coltelli taglienti, e circoncise i figliuoli d’Israele al colle de’ prepuzi. YOSUA 5:3 여호수아 5:3 Iosue 5:3 Jozuës knyga 5:3 Joshua 5:3 Josvas 5:3 Josué 5:3 Y Josué se hizo cuchillos de pedernal y circuncidó a los hijos de Israel en el collado de Aralot. Entonces Josué hizo cuchillos de pedernal y circuncidó a los Israelitas en la colina de Aralot. Y Josué se hizo cuchillos afilados, y circuncidó a los hijos de Israel en el monte de los prepucios. Y Josué se hizo cuchillos afilados, y circuncidó á los hijos de Israel en el monte de los prepucios. Y Josué se hizo cuchillos afilados, y circuncidó a los hijos de Israel en el monte de Aralot (monte de los prepucios ). Josué 5:3 Então Josué fez facas de pederneira, e circuncidou aos filhos de Israel em Gibeate-Haaralote. Iosua 5:3 Иисус Навин 5:3 И сделал себе Иисус острые ножи и обрезал сынов Израилевых на [месте, названном]: Холм обрезания.[] Josuaé 5:3 Joshua 5:3 โยชูวา 5:3 Yeşu 5:3 Gioâ-sueâ 5:3 |