Joshua 24:25 On that day Joshua made a covenant for the people, and there at Shechem he reaffirmed for them decrees and laws. So Joshua made a covenant with the people that day at Shechem, committing them to follow the decrees and regulations of the LORD. So Joshua made a covenant with the people that day, and put in place statutes and rules for them at Shechem. So Joshua made a covenant with the people that day, and made for them a statute and an ordinance in Shechem. So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem. On that day Joshua made a covenant for the people at Shechem and established a statute and ordinance for them. So Joshua made a covenant with the people that day, making statutes and ordinances in Shechem. That day Joshua drew up an agreement for the people, and he established rules and regulations for them in Shechem. That day Joshua made an agreement for the people and set up laws and rules for them at Shechem. So Joshua made a covenant with the people that day and set them statutes and laws in Shechem. So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem. So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem. So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem. Josue therefore on that day made a covenant, and set before the people commandments and judgments in Sichem. So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem. So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem. So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem. So Joshua made a covenant with the people that day, and made for them a statute and an ordinance in Shechem. And Joshua maketh a covenant with the people on that day, and layeth on it a statute and an ordinance, in Shechem. Jozueu 24:25 ﻳﺸﻮﻉ 24:25 Dyr Josen 24:25 Исус Навиев 24:25 約 書 亞 記 24:25 当 日 , 约 书 亚 就 与 百 姓 立 约 , 在 示 剑 为 他 们 立 定 律 例 典 章 。 當日,約書亞就與百姓立約,在示劍為他們立定律例、典章。 当日,约书亚就与百姓立约,在示剑为他们立定律例、典章。 Joshua 24:25 Jozue 24:25 Josua 24:25 Jozua 24:25 יהושע 24:25 וַיִּכְרֹ֨ת יְהֹושֻׁ֧עַ בְּרִ֛ית לָעָ֖ם בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא וַיָּ֥שֶׂם לֹ֛ו חֹ֥ק וּמִשְׁפָּ֖ט בִּשְׁכֶֽם׃ כה ויכרת יהושע ברית לעם ביום ההוא וישם לו חק ומשפט בשכם ויכרת יהושע ברית לעם ביום ההוא וישם לו חק ומשפט בשכם׃ Józsué 24:25 Josuo 24:25 JOOSUA 24:25 Josué 24:25 Josué fit en ce jour une alliance avec le peuple, et lui donna des lois et des ordonnances, à Sichem. Josué donc traita alliance en ce jour-là avec le peuple; et il lui proposa des statuts et des ordonnances en Sichem. Josua 24:25 Also machte Josua desselben Tages einen Bund mit dem Volk und legte ihnen Gesetze und Rechte vor zu Sichem. Und Josua stellte jenes Tags die Bundesverpflichtung für das Volk fest und gab ihm dort in Sichem Gesetz und Recht. Giosué 24:25 Così Giosuè fece in quel giorno patto col popolo, e gli ordinò statuti e leggi in Sichem. YOSUA 24:25 여호수아 24:25 Iosue 24:25 Jozuës knyga 24:25 Joshua 24:25 Josvas 24:25 Josué 24:25 Entonces Josué hizo un pacto con el pueblo aquel día, y les impuso estatutos y ordenanzas en Siquem. Entonces Josué hizo un pacto con el pueblo aquel día, y les impuso estatutos y ordenanzas en Siquem. Entonces Josué hizo pacto con el pueblo el mismo día, y le puso ordenanzas y leyes en Siquem. Entonces Josué hizo alianza con el pueblo el mismo día, y púsole ordenanzas y leyes en Sichêm. Entonces Josué hizo alianza con el pueblo el mismo día, y le puso ordenanzas y leyes en Siquem. Josué 24:25 Assim fez Josué naquele dia um pacto com o povo, e lhe deu leis e ordenanças em Siquem. Iosua 24:25 Иисус Навин 24:25 И заключил Иисус с народом завет в тот день и дал ему постановления и закон в Сихеме.[] Josuaé 24:25 Joshua 24:25 โยชูวา 24:25 Yeşu 24:25 Gioâ-sueâ 24:25 |