Joshua 24:23 "Now then," said Joshua, "throw away the foreign gods that are among you and yield your hearts to the LORD, the God of Israel." "All right then," Joshua said, "destroy the idols among you, and turn your hearts to the LORD, the God of Israel." He said, “Then put away the foreign gods that are among you, and incline your heart to the LORD, the God of Israel.” "Now therefore, put away the foreign gods which are in your midst, and incline your hearts to the LORD, the God of Israel." Now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart unto the LORD God of Israel. Then get rid of the foreign gods that are among you and offer your hearts to the LORD, the God of Israel." Joshua said, "Therefore abandon the foreign gods that are among you, and turn your hearts to the LORD, the God of Israel." Joshua said, "Now put aside the foreign gods that are among you and submit to the LORD God of Israel." "Get rid of the foreign gods that are among you. Turn yourselves entirely over to the LORD God of Israel." Now, therefore, take away, the strange gods which are among you and incline your heart unto the LORD God of Israel. Now therefore put away, said he, the foreign gods which are among you, and incline your heart unto the LORD God of Israel. Now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart to the LORD God of Israel. Now therefore put away,'said he , the foreign gods which are among you, and incline your heart unto Jehovah, the God of Israel. Now therefore, said he, put away strange gods from among you, and incline your hearts to the Lord the God of Israel. Now therefore put away the strange gods that are among you, and incline your heart unto Jehovah the God of Israel. Now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart unto the LORD, the God of Israel. Now therefore put away (said he) the strange gods which are among you, and incline your heart to the LORD God of Israel. "Now therefore put away the foreign gods which are among you, and incline your heart to Yahweh, the God of Israel." and, now, turn aside the gods of the stranger which are in your midst, and incline your heart unto Jehovah, God of Israel.' Jozueu 24:23 ﻳﺸﻮﻉ 24:23 Dyr Josen 24:23 Исус Навиев 24:23 約 書 亞 記 24:23 约 书 亚 说 : 你 们 现 在 要 除 掉 你 们 中 间 的 外 邦 神 , 专 心 归 向 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 。 約書亞說:「你們現在要除掉你們中間的外邦神,專心歸向耶和華以色列的神。」 约书亚说:“你们现在要除掉你们中间的外邦神,专心归向耶和华以色列的神。” Joshua 24:23 Jozue 24:23 Josua 24:23 Jozua 24:23 יהושע 24:23 וְעַתָּ֕ה הָסִ֛ירוּ אֶת־אֱלֹהֵ֥י הַנֵּכָ֖ר אֲשֶׁ֣ר בְּקִרְבְּכֶ֑ם וְהַטּוּ֙ אֶת־לְבַבְכֶ֔ם אֶל־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ כג ועתה הסירו את אלהי הנכר אשר בקרבכם והטו את לבבכם אל יהוה אלהי ישראל ועתה הסירו את־אלהי הנכר אשר בקרבכם והטו את־לבבכם אל־יהוה אלהי ישראל׃ Józsué 24:23 Josuo 24:23 JOOSUA 24:23 Josué 24:23 Otez donc les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, et tournez votre coeur vers l'Eternel, le Dieu d'Israël. Maintenant donc ôtez les dieux des étrangers qui sont parmi vous, et tournez votre cœur vers l'Eternel le Dieu d'Israël. Josua 24:23 So tut nun von euch die fremden Götter, die unter euch sind, und neigt euer Herz zu dem HERRN, dem Gott Israels. So schafft nun die ausländischen Götter weg, die unter euch sind, und neigt eure Herzen Jahwe, dem Gott Israels, zu! Giosué 24:23 Ora dunque, soggiunse Giosuè, togliete via gl’iddii degli stranieri che son nel mezzo di voi, e inchinate il cuor vostro al Signore Iddio d’Israele. YOSUA 24:23 여호수아 24:23 Iosue 24:23 Jozuës knyga 24:23 Joshua 24:23 Josvas 24:23 Josué 24:23 Ahora pues, quitad los dioses extranjeros que están en medio de vosotros, e inclinad vuestro corazón al SEÑOR, Dios de Israel. "Ahora pues," les dijo Josué, "quiten los dioses extranjeros que están en medio de ustedes, e inclinen su corazón al SEÑOR, Dios de Israel." Quitad, pues, ahora los dioses ajenos que están entre vosotros, e inclinad vuestro corazón a Jehová, Dios de Israel. Quitad, pues, ahora los dioses ajenos que están entre vosotros, é inclinad vuestro corazón á Jehová Dios de Israel. Quitad, pues, ahora los dioses ajenos que están entre vosotros, e inclinad vuestro corazón al SEÑOR Dios de Israel. Josué 24:23 Agora, pois, - disse Josué - deitai fora os deuses estranhos que há no meio de vós, e inclinai o vosso coração ao Senhor Deus de Israel. Iosua 24:23 Иисус Навин 24:23 Итак отвергните чужих богов, которые у вас, и обратите сердце свое к Господу Богу Израилеву.[] Josuaé 24:23 Joshua 24:23 โยชูวา 24:23 Yeşu 24:23 Gioâ-sueâ 24:23 |