Joshua 23:6 "Be very strong; be careful to obey all that is written in the Book of the Law of Moses, without turning aside to the right or to the left. "So be very careful to follow everything Moses wrote in the Book of Instruction. Do not deviate from it, turning either to the right or to the left. Therefore, be very strong to keep and to do all that is written in the Book of the Law of Moses, turning aside from it neither to the right hand nor to the left, "Be very firm, then, to keep and do all that is written in the book of the law of Moses, so that you may not turn aside from it to the right hand or to the left, Be ye therefore very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom to the right hand or to the left; Be very strong and continue obeying all that is written in the book of the law of Moses, so that you do not turn from it to the right or left Stand very strong, then, so you can obey and carry out everything written in the Book of the Law of Moses, turning neither to the right nor to the left of it. Be very strong! Carefully obey all that is written in the law scroll of Moses so you won't swerve from it to the right or the left, Now you must be very strong to keep and to do everything written in the Book of Moses' Teachings. Don't turn away from them. Be ye therefore very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses without turning aside to the right hand or to the left Be you therefore very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that you turn not aside from it to the right hand or to the left; Be you therefore very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that you turn not aside therefrom to the right hand or to the left; Therefore be ye very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom to the right hand or to the left; Only take courage, and be careful to observe all things that are written in the book of the law of Moses: and turn not aside from them neither to the right hand nor to the left: And be ye very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom to the right hand or to the left; Therefore be ye very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom to the right hand or to the left; Be ye therefore very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside from it to the right hand or to the left; "Therefore be very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that you not turn aside from it to the right hand or to the left; and ye have been very strong to keep and to do the whole that is written in the Book of the Law of Moses, so as not to turn aside from it right or left, Jozueu 23:6 ﻳﺸﻮﻉ 23:6 Dyr Josen 23:6 Исус Навиев 23:6 約 書 亞 記 23:6 所 以 , 你 们 要 大 大 壮 胆 , 谨 守 遵 行 写 在 摩 西 律 法 书 上 的 一 切 话 , 不 可 偏 离 左 右 。 所以,你們要大大壯膽,謹守遵行寫在摩西律法書上的一切話,不可偏離左右。 所以,你们要大大壮胆,谨守遵行写在摩西律法书上的一切话,不可偏离左右。 Joshua 23:6 Jozue 23:6 Josua 23:6 Jozua 23:6 יהושע 23:6 וַחֲזַקְתֶּ֣ם מְאֹ֔ד לִשְׁמֹ֣ר וְלַעֲשֹׂ֔ות אֵ֚ת כָּל־הַכָּת֔וּב בְּסֵ֖פֶר תֹּורַ֣ת מֹשֶׁ֑ה לְבִלְתִּ֥י סוּר־מִמֶּ֖נּוּ יָמִ֥ין וּשְׂמֹֽאול׃ ו וחזקתם מאד--לשמר ולעשות את כל הכתוב בספר תורת משה לבלתי סור ממנו ימין ושמאול וחזקתם מאד לשמר ולעשות את כל־הכתוב בספר תורת משה לבלתי סור־ממנו ימין ושמאול׃ Józsué 23:6 Josuo 23:6 JOOSUA 23:6 Josué 23:6 Appliquez-vous avec force à observer et à mettre en pratique tout ce qui est écrit dans le livre de la loi de Moïse, sans vous en détourner ni à droite ni à gauche. Fortifiez-vous donc de plus en plus, pour garder et faire tout ce qui est écrit au livre de la Loi de Moïse; afin que vous ne vous en détourniez ni à droite ni à gauche; Josua 23:6 So seid nun sehr getrost, daß ihr haltet und tut alles, was geschrieben steht im Gesetzbuch Mose's, daß ihr nicht davon weicht, weder zur Rechten noch zur Linken, So erzeigt euch nun durchaus fest in der Beobachtung und Befolgung alles dessen, was im Gesetzbuche Moses geschrieben steht, ohne zur Rechten oder zur Linken davon abzuweichen, Giosué 23:6 Perciò, fortificatevi vie più, per osservare, e per fare tutto quello che è scritto nel Libro della Legge di Mosè; acciocchè non ve ne rivolgiate nè a destra nè a sinistra; YOSUA 23:6 여호수아 23:6 Iosue 23:6 Jozuës knyga 23:6 Joshua 23:6 Josvas 23:6 Josué 23:6 Esforzaos, pues, en guardar y en hacer todo lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés, para que no os apartéis de ella ni a la derecha ni a la izquierda, "Esfuércense, pues, en guardar y en hacer todo lo que está escrito en el Libro de la Ley de Moisés, para que no se aparten de ella ni a la derecha ni a la izquierda, Esforzaos pues mucho a guardar y hacer todo lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés, sin apartaros de ello ni a derecha ni a izquierda; Esforzaos pues mucho á guardar y hacer todo lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés, sin apartaros de ello ni á la diestra ni á la siniestra; Esforzaos pues mucho a guardar y hacer todo lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés, sin apartaros de ello ni a la diestra ni a la siniestra; Josué 23:6 Esforçai-vos, pois, para guardar e cumprir tudo quanto está escrito no livro da lei de Moisés, para que dela não vos desvieis nem para a direita nem para a esquerda; Iosua 23:6 Иисус Навин 23:6 Посему во всей точности старайтесь хранить и исполнять все написанное в книге закона Моисеева, не уклоняясь от него ни направо, ни налево.[] Josuaé 23:6 Joshua 23:6 โยชูวา 23:6 Yeşu 23:6 Gioâ-sueâ 23:6 |