Joshua 10:41
Joshua 10:41
Joshua subdued them from Kadesh Barnea to Gaza and from the whole region of Goshen to Gibeon.

Joshua slaughtered them from Kadesh-barnea to Gaza and from the region around the town of Goshen up to Gibeon.

And Joshua struck them from Kadesh-barnea as far as Gaza, and all the country of Goshen, as far as Gibeon.

Joshua struck them from Kadesh-barnea even as far as Gaza, and all the country of Goshen even as far as Gibeon.

And Joshua smote them from Kadeshbarnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon.

Joshua conquered everyone from Kadesh-barnea to Gaza, and all the land of Goshen as far as Gibeon.

Joshua conquered them from Kadesh-barnea to Gaza, including the entire territory of Goshen as far as Gibeon.

Joshua conquered the area between Kadesh Barnea and Gaza and the whole region of Goshen, all the way to Gibeon.

So Joshua defeated the people from Kadesh Barnea to Gaza and from all the country of Goshen as far as Gibeon.

And Joshua smote them from Kadeshbarnea even unto Gaza and all the country of Goshen even unto Gibeon.

And Joshua struck them from Kadeshbarnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon.

And Joshua smote them from Kadeshbarnea even to Gaza, and all the country of Goshen, even to Gibeon.

And Joshua smote them from Kadesh-barnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon.

From Cadesbarne even to Gaza. All the land of Gosen even to Gabaon,

And Joshua smote them from Kadesh-barnea even to Gazah, and all the country of Goshen, even to Gibeon;

And Joshua smote them from Kadesh-barnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon.

And Joshua smote them from Kadesh-barnea even to Gaza, and all the country of Goshen, even to Gibeon.

Joshua struck them from Kadesh Barnea even to Gaza, and all the country of Goshen, even to Gibeon.

And Joshua smiteth them from Kadesh-Barnea, even unto Gaza, and all the land of Goshen, even unto Gibeon;

Jozueu 10:41
Kështu Jozueu i mundi nga Kades-Barnea deri në Gaza dhe nga tërë vendi i Gosenit deri në Gabaon.

ﻳﺸﻮﻉ 10:41
فضربهم يشوع من قادش برنيع الى غزة وجميع ارض جوشن الى جبعون.

Dyr Josen 10:41
Dyr Josen gerobert allss von Kädisch-Bärnau hinst Gäzn, dös gantze Land Gosn und s Gebiet hinst Gibeun.

Исус Навиев 10:41
Исус ги порази от Кадис-варни до Газа, и цялата Гесенска земя до Гаваон.

約 書 亞 記 10:41
約 書 亞 從 加 低 斯 巴 尼 亞 攻 擊 到 迦 薩 , 又 攻 擊 歌 珊 全 地 , 直 到 基 遍 。

约 书 亚 从 加 低 斯 巴 尼 亚 攻 击 到 迦 萨 , 又 攻 击 歌 珊 全 地 , 直 到 基 遍 。

約書亞從加低斯巴尼亞攻擊到加沙,又攻擊歌珊全地,直到基遍。

约书亚从加低斯巴尼亚攻击到加沙,又攻击歌珊全地,直到基遍。

Joshua 10:41
I pobi ih Jošua sve od Kadeš Barnee do Gaze i sav kraj Gošen do Gibeona.

Jozue 10:41
Pohubil tedy Jozue všecko od Kádesbarne až do Gázy, a všecku zemi Gosen až do Gabaon.

Josua 10:41
Josua slog dem fra Kadesj-Barnea indtil Gaza, og hele Landskabet Gosjen indtil Gibeon.

Jozua 10:41
En Jozua sloeg hen van Kades-Barnea en tot Gaza toe; ook het ganse land Gosen, en tot Gibeon toe.

יהושע 10:41
וַיַּכֵּ֧ם יְהֹושֻׁ֛עַ מִקָּדֵ֥שׁ בַּרְנֵ֖עַ וְעַד־עַזָּ֑ה וְאֵ֛ת כָּל־אֶ֥רֶץ גֹּ֖שֶׁן וְעַד־גִּבְעֹֽון׃

מא ויכם יהושע מקדש ברנע ועד עזה ואת כל ארץ גשן ועד גבעון

ויכם יהושע מקדש ברנע ועד־עזה ואת כל־ארץ גשן ועד־גבעון׃

Józsué 10:41
Megveré pedig õket Józsué Kádes Barneától fogva egész Gázáig, a Gósennek is minden földét, egész Gibeonig.

Josuo 10:41
Kaj Josuo batis ilin de Kadesx-Barnea gxis Gaza, kaj la tutan landon Gosxen, gxis Gibeon.

JOOSUA 10:41
Ja Josua tappoi heidät, ruveten KadesBarneasta Gasaan asti, ja koko Gosenin maakunnan Gibeoniin asti.

Josué 10:41
Et Josué les frappa depuis Kadès-Barnéa jusqu'à Gaza, et tout le pays de Goshen, jusqu'à Gabaon.

Josué les battit de Kadès-Barnéa à Gaza, il battit tout le pays de Gosen jusqu'à Gabaon.

[Ainsi] Josué les battit depuis Kadès-barné jusqu'à Gaza, et tout le pays de Gosen, jusqu'à Gabaon.

Josua 10:41
Und schlug sie von Kades-Barnea an bis gen Gasa und das ganze Land Gosen bis gen Gibeon.

Und schlug sie von Kades-Barnea an bis gen Gaza und das ganze Land Gosen bis gen Gibeon

Und Josua besiegte alle, die von Kades Barnea bis Gaza wohnten, und das ganze Land Gosen bis Gibeon.

Giosué 10:41
Così Giosuè li batté da Kades-Barnea fino a Gaza, e batté tutto il paese di Goscen fino a Gabaon.

Così Giosuè li percosse da Cades-barnea fino a Gaza; e tutto il paese di Gosen, fino a Gabaon.

YOSUA 10:41
Maka dialahkan Yusak akan mereka itu dari pada Kades-Barnea datang ke Gaza, dan lagi seluruh benua Gosyen sampai ke Gibeon.

여호수아 10:41
여호수아가 온 이스라엘로 더불어 길갈 진으로 돌아왔더라

Iosue 10:41
(10-42) a Cadesbarne usque Gazam omnem terram Gosen usque Gabaon

Jozuës knyga 10:41
Jozuė nugalėjo juos nuo Kadeš Barnėjos iki Gazos ir visą Gošeno šalį iki Gibeono.

Joshua 10:41
Na patua ana ratou e Hohua i Kareheparenea a tae noa ki Kaha, me te whenua katoa hoki o Kohena a tae noa ki Kipeono.

Josvas 10:41
Alt som fantes mellem Kades-Barnea og Gasa, og hele Gosenlandet like til Gibeon slo han under sig.

Josué 10:41
Josué los hirió desde Cades-barnea hasta Gaza, y todo el territorio de Gosén hasta Gabaón.

Josué los hirió desde Cades Barnea hasta Gaza, y todo el territorio de Gosén hasta Gabaón.

Y los hirió Josué desde Cades-barnea hasta Gaza, y toda la tierra de Gosén hasta Gabaón.

E hiriólos Josué desde Cades-barnea hasta Gaza, y toda la tierra de Gosén hasta Gabaón.

Y los hirió Josué desde Cades-barnea hasta Gaza, y toda la tierra de Gosén hasta Gabaón.

Josué 10:41
Josué derrotou e aniquilou todos os seus adversários desde Cades-Barneia até Gaza, assim como toda a região de Gósen, e de lá até Gibeom.

Assim Josué os feriu desde Cades-Barnéia até Gaza, como também toda a terra de Gósem, até Gibeão.   

Iosua 10:41
Iosua i -a bătut dela Cades-Barnea pînă la Gaza, a bătut toată ţara Gosen pînă la Gabaon.

Иисус Навин 10:41
поразил их Иисус от Кадес-Варни до Газы, и всю землю Гошен даже до Гаваона;

поразил их Иисус от Кадес-Варни до Газы, и всю землю Гошен даже до Гаваона;[]

Josuaé 10:41
Josua intog allt som fanns mellan Kades-Barnea och Gasa, så ock hela landet Gosen ända till Gibeon.

Joshua 10:41
At sinaktan sila ni Josue mula sa Cades-barnea hanggang sa Gaza, at ang buong lupain ng Gosen, hanggang sa Gabaon.

โยชูวา 10:41
โยชูวาได้กระทำให้เขาพ่ายแพ้ตั้งแต่เมืองคาเดชบารเนียจนถึงเมืองกาซา และทั่วประเทศโกเชนจนถึงเมืองกิเบโอน

Yeşu 10:41
Kadeş-Barneadan Gazzeye kadar, Givona kadar uzanan bütün Goşen bölgesini egemenliği altına aldı.[]

Gioâ-sueâ 10:41
Ấy vậy, Giô-suê đánh các vua đó từ Ca-đe-Ba-nê-a cho đến Ga-xa, và toàn xứ Gô-sen cho đến Ga-ba-ôn.

Joshua 10:40
Top of Page
Top of Page