Joshua 10:26 Then Joshua put the kings to death and exposed their bodies on five poles, and they were left hanging on the poles until evening. Then Joshua killed each of the five kings and impaled them on five sharpened poles, where they hung until evening. And afterward Joshua struck them and put them to death, and he hanged them on five trees. And they hung on the trees until evening. So afterward Joshua struck them and put them to death, and he hanged them on five trees; and they hung on the trees until evening. And afterward Joshua smote them, and slew them, and hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees until the evening. After this, Joshua struck them down and executed them. He hung their bodies on five trees and they were there until evening. After this, Joshua struck those kings down, executing them, and hanged them on five gallows until sunset. Then Joshua executed them and hung them on five trees. They were left hanging on the trees until evening. After this, Joshua put them to death and hung their bodies on five poles until evening. And afterward Joshua smote them and slew them and caused them to be hanged on five trees; and they hung upon the trees until the evening. And afterward Joshua struck them, and slew them, and hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees until the evening. And afterward Joshua smote them, and slew them, and hanged them on five trees: and they were hanging on the trees until the evening. And afterward Joshua smote them, and put them to death, and hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees until the evening. And Josue struck, and slew them, and hanged them upon five gibbets, and they hung until the evening. And afterwards Joshua smote them, and put them to death, and hanged them on five trees; and they were hanging upon the trees until the evening. And afterward Joshua smote them, and put them to death, and hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees until the evening. And afterward Joshua smote them, and slew them, and hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees until the evening. Afterward Joshua struck them, put them to death, and hanged them on five trees. They were hanging on the trees until the evening. and Joshua smiteth them afterwards, and putteth them to death, and hangeth them on five trees; and they are hanging on the trees till the evening. Jozueu 10:26 ﻳﺸﻮﻉ 10:26 Dyr Josen 10:26 Исус Навиев 10:26 約 書 亞 記 10:26 随 後 约 书 亚 将 这 五 王 杀 死 , 挂 在 五 棵 树 上 。 他 们 就 在 树 上 直 挂 到 晚 上 。 隨後約書亞將這五王殺死,掛在五棵樹上。他們就在樹上直掛到晚上。 随后约书亚将这五王杀死,挂在五棵树上。他们就在树上直挂到晚上。 Joshua 10:26 Jozue 10:26 Josua 10:26 Jozua 10:26 יהושע 10:26 וַיַּכֵּ֨ם יְהֹושֻׁ֤עַ אַֽחֲרֵי־כֵן֙ וַיְמִיתֵ֔ם וַיִּתְלֵ֕ם עַ֖ל חֲמִשָּׁ֣ה עֵצִ֑ים וַיִּֽהְי֛וּ תְּלוּיִ֥ם עַל־הָעֵצִ֖ים עַד־הָעָֽרֶב׃ כו ויכם יהושע אחרי כן וימיתם ויתלם על חמשה עצים ויהיו תלוים על העצים עד הערב ויכם יהושע אחרי־כן וימיתם ויתלם על חמשה עצים ויהיו תלוים על־העצים עד־הערב׃ Józsué 10:26 Josuo 10:26 JOOSUA 10:26 Josué 10:26 Après cela, Josué les frappa et les fit mourir; il les pendit à cinq arbres, et ils restèrent pendus aux arbres jusqu'au soir. Et après cela Josué les frappa, et les fit mourir, et les fit pendre à cinq potences; et ils demeurèrent pendus à ces potences jusqu'au soir. Josua 10:26 Und Josua schlug sie darnach und tötete sie und hing sie an fünf Bäume; und sie hingen an den Bäumen bis zum Abend. Hierauf ließ sie Josua töten, und nachdem er sie hatte umbringen lassen, ließ er sie an fünf Pfähle hängen; so hingen sie an den Pfählen, bis gegen Abend. Giosué 10:26 Poi Giosuè percosse quei re, e li fece morire, e li appiccò a cinque forche, alle quali stettero appiccati infino alla sera. YOSUA 10:26 여호수아 10:26 Iosue 10:26 Jozuës knyga 10:26 Joshua 10:26 Josvas 10:26 Josué 10:26 Después Josué los hirió, les dio muerte y los colgó de cinco árboles, y quedaron colgados de los árboles hasta la tarde. Después Josué les dio muerte y los colgó de cinco árboles, y quedaron colgados de los árboles hasta la tarde. Y después de esto Josué los hirió y los mató, y los hizo colgar en cinco maderos; y quedaron colgados en los maderos hasta la tarde. Y después de esto Josué los hirió y los mató, é hízolos colgar en cinco maderos: y quedaron colgados en los maderos hasta la tarde. Y después de esto Josué los hirió y los mató, y los hizo colgar en cinco maderos; y quedaron colgados en los maderos hasta la tarde. Josué 10:26 Depois disto Josué os feriu, e os matou, e os pendurou em cinco madeiros, onde ficaram pendurados até a tarde. Iosua 10:26 Иисус Навин 10:26 Потом поразил их Иисус и убил их и повесил их на пяти деревах; и висели они на деревах до вечера.[] Josuaé 10:26 Joshua 10:26 โยชูวา 10:26 Yeşu 10:26 Gioâ-sueâ 10:26 |