Joshua 10:18 he said, "Roll large rocks up to the mouth of the cave, and post some men there to guard it. he issued this command: "Cover the opening of the cave with large rocks, and place guards at the entrance to keep the kings inside. And Joshua said, “Roll large stones against the mouth of the cave and set men by it to guard them, Joshua said, "Roll large stones against the mouth of the cave, and assign men by it to guard them, And Joshua said, Roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by it for to keep them: Joshua said, "Roll large stones against the mouth of the cave, and station men by it to guard the kings. So Joshua gave an order, "Roll large stones up against the mouth of the cave and assign men to stand guard there, Joshua said, "Roll large stones over the mouth of the cave and post guards in front of it. Joshua replied, "Roll large stones against the mouth of the cave, and post a guard there. Then Joshua said, Roll great stones upon the mouth of the cave and set men by it to guard them; And Joshua said, Roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by it to guard them: And Joshua said, Roll great stones on the mouth of the cave, and set men by it for to keep them: And Joshua said, Roll great stones unto the mouth of the cave, and set men by it to keep them: And he commanded them that were with him, saying: Roll great stones to the mouth of the cave, and set careful men, to keep them shut up: And Joshua said, Roll great stones before the mouth of the cave, and set men before it to keep them. And Joshua said, Roll great stones unto the mouth of the cave, and set men by it for to keep them: And Joshua said, Roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by it to keep them: Joshua said, "Roll large stones to the mouth of the cave, and set men by it to guard them; And Joshua saith, 'Roll great stones unto the mouth of the cave, and appoint over it men to watch them; Jozueu 10:18 ﻳﺸﻮﻉ 10:18 Dyr Josen 10:18 Исус Навиев 10:18 約 書 亞 記 10:18 约 书 亚 说 : 你 们 把 几 块 大 石 头 辊 到 洞 口 , 派 人 看 守 , 約書亞說:「你們把幾塊大石頭滾到洞口,派人看守。 约书亚说:“你们把几块大石头滚到洞口,派人看守。 Joshua 10:18 Jozue 10:18 Josua 10:18 Jozua 10:18 יהושע 10:18 וַיֹּ֣אמֶר יְהֹושֻׁ֔עַ גֹּ֛לּוּ אֲבָנִ֥ים גְּדֹלֹ֖ות אֶל־פִּ֣י הַמְּעָרָ֑ה וְהַפְקִ֧ידוּ עָלֶ֛יהָ אֲנָשִׁ֖ים לְשָׁמְרָֽם׃ יח ויאמר יהושע גלו אבנים גדלות אל פי המערה והפקידו עליה אנשים לשמרם ויאמר יהושע גלו אבנים גדלות אל־פי המערה והפקידו עליה אנשים לשמרם׃ Józsué 10:18 Josuo 10:18 JOOSUA 10:18 Josué 10:18 Josué dit: Roulez de grosses pierres à l'entrée de la caverne, et mettez-y des hommes pour les garder. Et Josué avait dit : Roulez de grandes pierres à l'entrée de la caverne, mettez près d'elle quelques hommes pour les garder. Josua 10:18 Josua sprach: So wälzt große Steine vor das Loch der Höhle und bestellt Männer davor, die sie hüten. Da befahl Josua: Wälzt große Steine vor den Eingang der Höhle und stellt einige Männer bei ihr auf mit dem Auftrag, sie zu bewachen. Giosué 10:18 Rotolate delle grosse pietre alla bocca della spelonca, e ordinate presso di essa degli uomini per guardarli. YOSUA 10:18 여호수아 10:18 Iosue 10:18 Jozuës knyga 10:18 Joshua 10:18 Josvas 10:18 Josué 10:18 Y Josué dijo: Rodad piedras grandes hacia la entrada de la cueva, y poned junto a ella hombres que los vigilen, Y Josué dijo: "Rueden piedras grandes hacia la entrada de la cueva, y pongan junto a ella hombres que los vigilen, Entonces Josué dijo: Rodad grandes piedras a la boca de la cueva, y poned hombres junto a ella que los guarden; Entonces Josué dijo: Rodad grandes piedras á la boca de la cueva, y poned hombres junto á ella que los guarden; Entonces Josué dijo: Rodad grandes piedras a la boca de la cueva, y poned hombres junto a ella que los guarden; Josué 10:18 Disse, pois, Josué: Arrastai grandes pedras para a boca da caverna, e junto a ela ponde homens que os guardem. Iosua 10:18 Иисус Навин 10:18 Иисус сказал: `привалите большие камни к отверстию пещеры и приставьте к ней людей стеречь их;[] Josuaé 10:18 Joshua 10:18 โยชูวา 10:18 Yeşu 10:18 Gioâ-sueâ 10:18 |