John 4:2 although in fact it was not Jesus who baptized, but his disciples. (though Jesus himself didn't baptize them--his disciples did). (although Jesus himself did not baptize, but only his disciples), (although Jesus Himself was not baptizing, but His disciples were), (Though Jesus himself baptized not, but his disciples,) (though Jesus Himself was not baptizing, but His disciples were), although it was not Jesus who did the baptizing but his disciples— (although Jesus himself was not baptizing, but his disciples were), When it was not Yeshua himself baptizing, but his disciples. (Actually, Jesus was not baptizing people. His disciples were.) (though Jesus himself baptized not, but his disciples), (Though Jesus himself baptized not, but his disciples,) (Though Jesus himself baptized not, but his disciples,) (although Jesus himself baptized not, but his disciples), (Though Jesus himself did not baptize, but his disciples,) (however, Jesus himself did not baptise, but his disciples), (although Jesus himself baptized not, but his disciples), (Though Jesus himself baptized not, but his disciples,) though Jesus Himself did not baptize them, but His disciples did-- (although Jesus himself didn't baptize, but his disciples), (though indeed Jesus himself was not baptizing, but his disciples,) Gjoni 4:2 ﻳﻮﺣﻨﺎ 4:2 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 4:2 Euangelioa S. Ioannen araura. 4:2 Йоан 4:2 約 翰 福 音 4:2 ( 其 实 不 是 耶 稣 亲 自 施 洗 , 乃 是 他 的 门 徒 施 洗 , ) 其實不是耶穌親自施洗,而是他的門徒們施洗。 其实不是耶稣亲自施洗,而是他的门徒们施洗。 (其實不是耶穌親自施洗,乃是他的門徒施洗), (其实不是耶稣亲自施洗,乃是他的门徒施洗), Evanðelje po Ivanu 4:2 Jan 4:2 Johannes 4:2 Johannes 4:2 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:2 καίτοιγε Ἰησοῦς αὐτὸς οὐκ ἐβάπτιζεν ἀλλ’ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, — καίτοιγε Ἰησοῦς αὐτὸς οὐκ ἐβάπτιζεν ἀλλ' οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, καίτοιγε Ἰησοῦς αὐτὸς οὐκ ἐβάπτιζεν ἀλλ' οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ καίτοιγε Ἰησοῦς αὐτὸς οὐκ ἐβάπτιζεν, ἀλλ’ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ― καίτοιγε Ἰησοῦς αὐτὸς οὐκ ἐβάπτιζεν, ἀλλ’ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ - καίτοιγε Ἰησοῦς αὐτὸς οὐκ ἐβάπτιζεν ἀλλ’ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, καίτοιγε Ἰησοῦς αὐτὸς οὐκ ἐβάπτιζεν, ἀλλ’ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, καίτοιγε Ἰησοῦς αὐτὸς οὐκ ἐβάπτιζεν ἀλλ' οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ καιτοιγε ιησους αυτος ουκ εβαπτιζεν αλλ οι μαθηται αυτου καιτοιγε ιησους αυτος ουκ εβαπτιζεν αλλ οι μαθηται αυτου καιτοιγε ιησους αυτος ουκ εβαπτιζεν αλλ οι μαθηται αυτου καιτοιγε Ιησους αυτος ουκ εβαπτιζεν, αλλ οι μαθηται αυτου, καιτοιγε ιησους αυτος ουκ εβαπτιζεν αλλ οι μαθηται αυτου καιτοιγε ιησους αυτος ουκ εβαπτιζεν αλλ οι μαθηται αυτου kaitoige Iēsous autos ouk ebaptizen all’ hoi mathētai autou, — kaitoige Iesous autos ouk ebaptizen all’ hoi mathetai autou, — kaitoige Iēsous autos ouk ebaptizen all' hoi mathētai autou, kaitoige Iesous autos ouk ebaptizen all' hoi mathetai autou, kaitoige iēsous autos ouk ebaptizen all oi mathētai autou kaitoige iEsous autos ouk ebaptizen all oi mathEtai autou kaitoige iēsous autos ouk ebaptizen all oi mathētai autou kaitoige iEsous autos ouk ebaptizen all oi mathEtai autou kaitoige iēsous autos ouk ebaptizen all oi mathētai autou kaitoige iEsous autos ouk ebaptizen all oi mathEtai autou kaitoige iēsous autos ouk ebaptizen all oi mathētai autou kaitoige iEsous autos ouk ebaptizen all oi mathEtai autou kaitoige iēsous autos ouk ebaptizen all oi mathētai autou kaitoige iEsous autos ouk ebaptizen all oi mathEtai autou kaitoige iēsous autos ouk ebaptizen all oi mathētai autou kaitoige iEsous autos ouk ebaptizen all oi mathEtai autou János 4:2 La evangelio laŭ Johano 4:2 Evankeliumi Johanneksen mukaan 4:2 Jean 4:2 Toutefois Jésus ne baptisait pas lui-même, mais c'étaient ses disciples. Toutefois Jésus ne baptisait point lui-même, mais c'étaient ses Disciples; Johannes 4:2 (wiewohl Jesus selber nicht taufte, sondern seine Jünger), (wiewohl Jesus nicht selbst taufte, sondern seine Jünger), Giovanni 4:2 quantunque non fosse Gesù che battezzava, ma i suoi discepoli; YOHANES 4:2 John 4:2 요한복음 4:2 Ioannes 4:2 Sv. Jānis 4:2 Evangelija pagal Jonà 4:2 John 4:2 Johannes 4:2 Juan 4:2 (aunque Jesús mismo no bautizaba, sino sus discípulos), (aunque Jesús mismo no bautizaba, sino Sus discípulos), (aunque Jesús no bautizaba, sino sus discípulos), (Aunque Jesús no bautizaba, sino sus discípulos), (aunque Jesús no bautizaba, sino sus discípulos), João 4:2 (ainda que Jesus mesmo não batizava, mas os seus discípulos) Ioan 4:2 От Иоанна 4:2 хотя Сам Иисус не крестил, а ученики Его, -- John 4:2 Johannes 4:2 Yohana 4:2 Juan 4:2 ยอห์น 4:2 Йоан 4:2 John 4:2 Giaêng 4:2 |