John 21:25 Jesus did many other things as well. If every one of them were written down, I suppose that even the whole world would not have room for the books that would be written. Jesus also did many other things. If they were all written down, I suppose the whole world could not contain the books that would be written. Now there are also many other things that Jesus did. Were every one of them to be written, I suppose that the world itself could not contain the books that would be written. And there are also many other things which Jesus did, which if they were written in detail, I suppose that even the world itself would not contain the books that would be written. And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen. And there are also many other things that Jesus did, which, if they were written one by one, I suppose not even the world itself could contain the books that would be written. Of course, Jesus also did many other things, and I suppose that if every one of them were written down, the world couldn't contain the books that would be written. There are many other things that Jesus did. If every one of them were written down, I suppose the whole world would not have room for the books that would be written. There are also many other things that Yeshua did, which if they were to be written, each one, I suppose even the world would be insufficient for the books that would be written. Jesus also did many other things. If every one of them were written down, I suppose the world wouldn't have enough room for the books that would be written. And there are also many other things which Jesus did, which, if they should be written every one, I think that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen. And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen. And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen. And there are also many other things which Jesus did, the which if they should be written every one, I suppose that even the world itself would not contain the books that should be written. But there are also many other things which Jesus did; which, if they were written every one, the world itself, I think, would not be able to contain the books that should be written. And there are also many other things which Jesus did, the which if they were written one by one, I suppose that not even the world itself would contain the books written. And there are also many other things which Jesus did, the which if they should be written every one, I suppose that even the world itself would not contain the books that should be written. And there are also many other things which Jesus did, which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that would be written. Amen. But there are also many other things which Jesus did--so vast a number indeed that if they were all described in detail, I suppose that the world itself could not contain the books that would have to be written. There are also many other things which Jesus did, which if they would all be written, I suppose that even the world itself wouldn't have room for the books that would be written. And there are also many other things -- as many as Jesus did -- which, if they may be written one by one, not even the world itself I think to have place for the books written. Amen. Gjoni 21:25 ﻳﻮﺣﻨﺎ 21:25 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 21:25 Euangelioa S. Ioannen araura. 21:25 Dyr Johanns 21:25 Йоан 21:25 約 翰 福 音 21:25 耶 稣 所 行 的 事 还 有 许 多 , 若 是 一 一 的 都 写 出 来 , 我 想 , 所 写 的 书 就 是 世 界 也 容 不 下 了 。 耶穌所行的事,另外還有很多。如果把它們一一記載下來,我想,所寫出來的書,連整個世界也容納不下了。 耶稣所行的事,另外还有很多。如果把它们一一记载下来,我想,所写出来的书,连整个世界也容纳不下了。 耶穌所行的事還有許多,若是一一地都寫出來,我想,所寫的書就是世界也容不下了。 耶稣所行的事还有许多,若是一一地都写出来,我想,所写的书就是世界也容不下了。 Evanðelje po Ivanu 21:25 Jan 21:25 Johannes 21:25 Johannes 21:25 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21:25 Ἔστιν δὲ καὶ ἄλλα πολλὰ ἃ ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς, ἅτινα ἐὰν γράφηται καθ’ ἕν, οὐδ’ αὐτὸν οἶμαι τὸν κόσμον χωρήσειν τὰ γραφόμενα βιβλία. Ἔστιν δὲ καὶ ἄλλα πολλὰ ἃ ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς, ἅτινα ἐὰν γράφηται καθ' ἕν, οὐδ' αὐτὸν οἶμαι τὸν κόσμον χωρήσειν τὰ γραφόμενα βιβλία. Ἔστιν δὲ καὶ ἄλλα πολλὰ ἃ ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς, ἅτινα ἐὰν γράφηται καθ' ἕν, οὐδ' αὐτὸν οἶμαι τὸν κόσμον χωρήσειν / χωρῆσαι τὰ γραφόμενα βιβλία. Ἔστιν δὲ καὶ ἄλλα πολλὰ ὅσα ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς, ἅτινα ἐὰν γράφηται καθ’ ἕν, οὐδὲ αὐτὸν ο ἴμαι τὸν κόσμον χωρῆσαι τὰ γραφόμενα βιβλία. Ἀμήν. ἔστι δὲ καὶ ἄλλα πολλὰ ὅσα ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς, ἅτινα ἐὰν γράφηται καθ’ ἕν, οὐδὲ αὐτὸν οἶμαι τὸν κόσμον χωρῆσαι τὰ γραφόμενα βιβλία. Ἀμήν. Ἔστι δὲ καὶ ἄλλα πολλὰ ὃσα ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς, ἅτινα ἐὰν γράφηται καθ’ ἕν, οὐδὲ αὐτὸν οἶμαι τὸν κόσμον χωρῆσαι τὰ γραφόμενα βιβλία. Ἀμήν. Ἔστιν δὲ καὶ ἄλλα πολλὰ ὃσα ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς ἅτινα ἐὰν γράφηται καθ' ἕν οὐδὲ αὐτὸν οἶμαι τὸν κόσμον χωρῆσαι τὰ γραφόμενα βιβλία ἀμήν εστιν δε και αλλα πολλα α εποιησεν ο ιησους ατινα εαν γραφηται καθ εν ουδ αυτον οιμαι τον κοσμον χωρησειν τα γραφομενα βιβλια εστιν δε και αλλα πολλα οσα εποιησεν ο ιησους ατινα εαν γραφηται καθ εν ουδε αυτον οιμαι τον κοσμον χωρησαι τα γραφομενα βιβλια αμην Εστι δε και αλλα πολλα οσα εποιησεν ο Ιησους, ατινα εαν γραφηται καθ εν, ουδε αυτον οιμαι τον κοσμον χωρησαι τα γραφομενα βιβλια. Αμην. εστιν δε και αλλα πολλα οσα εποιησεν ο ιησους ατινα εαν γραφηται καθ εν ουδε αυτον οιμαι τον κοσμον χωρησαι τα γραφομενα βιβλια αμην εστιν δε και αλλα πολλα α εποιησεν ο ιησους ατινα εαν γραφηται καθ εν ουδ αυτον οιμαι τον κοσμον {VAR1: χωρησειν } {VAR2: χωρησαι } τα γραφομενα βιβλια Estin de kai alla polla ha epoiēsen ho Iēsous, hatina ean graphētai kath’ hen, oud’ auton oimai ton kosmon chōrēsein ta graphomena biblia. Estin de kai alla polla ha epoiesen ho Iesous, hatina ean graphetai kath’ hen, oud’ auton oimai ton kosmon choresein ta graphomena biblia. Estin de kai alla polla ha epoiēsen ho Iēsous, hatina ean graphētai kath' hen, oud' auton oimai ton kosmon chōrēsein ta graphomena biblia. Estin de kai alla polla ha epoiesen ho Iesous, hatina ean graphetai kath' hen, oud' auton oimai ton kosmon choresein ta graphomena biblia. estin de kai alla polla osa epoiēsen o iēsous atina ean graphētai kath en oude auton oimai ton kosmon chōrēsai ta graphomena biblia amēn estin de kai alla polla osa epoiEsen o iEsous atina ean graphEtai kath en oude auton oimai ton kosmon chOrEsai ta graphomena biblia amEn estin de kai alla polla osa epoiēsen o iēsous atina ean graphētai kath en oude auton oimai ton kosmon chōrēsai ta graphomena biblia amēn estin de kai alla polla osa epoiEsen o iEsous atina ean graphEtai kath en oude auton oimai ton kosmon chOrEsai ta graphomena biblia amEn estin de kai alla polla osa epoiēsen o iēsous atina ean graphētai kath en oude auton oimai ton kosmon chōrēsai ta graphomena biblia amēn estin de kai alla polla osa epoiEsen o iEsous atina ean graphEtai kath en oude auton oimai ton kosmon chOrEsai ta graphomena biblia amEn estin de kai alla polla a epoiēsen o iēsous atina ean graphētai kath en oud auton oimai ton kosmon chōrēsein ta graphomena biblia estin de kai alla polla a epoiEsen o iEsous atina ean graphEtai kath en oud auton oimai ton kosmon chOrEsein ta graphomena biblia estin de kai alla polla a epoiēsen o iēsous atina ean graphētai kath en oud auton oimai ton kosmon {WH: chōrēsein } {UBS4: chōrēsai } ta graphomena biblia estin de kai alla polla a epoiEsen o iEsous atina ean graphEtai kath en oud auton oimai ton kosmon {WH: chOrEsein} {UBS4: chOrEsai} ta graphomena biblia János 21:25 La evangelio laŭ Johano 21:25 Evankeliumi Johanneksen mukaan 21:25 Jean 21:25 Jésus a fait encore beaucoup d'autres choses; si on les écrivait en détail, je ne pense pas que le monde même pût contenir les livres qu'on écrirait. Il y a aussi plusieurs autres choses que Jésus a faites, lesquelles étant écrites en détail je ne pense pas que le monde entier pût contenir les livres qu'on en écrirait. AMEN! Johannes 21:25 Es sind auch viele andere Dinge, die Jesus getan hat; so sie aber sollten eins nach dem andern geschrieben werden, achte ich, die Welt würde die Bücher nicht fassen, die zu schreiben wären. {~} Es gibt aber noch viele andere Thaten die Jesus gethan; und wenn man sie alle einzeln beschreiben wollte, so würde die Welt selbst, meine ich, die Bücher nicht fassen, die da geschrieben würden. Giovanni 21:25 Or vi sono ancora molte altre cose, che Gesù ha fatte, le quali, se fossero scritte ad una ad una, io non penso che nel mondo stesso capissero i libri che se ne scriverebbero. Amen. YOHANES 21:25 John 21:25 요한복음 21:25 Ioannes 21:25 Sv. Jānis 21:25 Evangelija pagal Jonà 21:25 John 21:25 Johannes 21:25 Juan 21:25 Y hay también muchas otras cosas que Jesús hizo, que si se escribieran en detalle, pienso que ni aun el mundo mismo podría contener los libros que se escribirían. Y hay también muchas otras cosas que Jesús hizo, que si se escribieran en detalle, pienso que ni aun el mundo mismo podría contener los libros que se escribirían. Y hay también muchas otras cosas que Jesús hizo, las cuales si se escribiesen una por una, pienso que ni aun en el mundo cabrían los libros que se habrían de escribir. Amén. Y hay también otras muchas cosas que hizo Jesús, que si se escribiesen cada una por sí, ni aun en el mundo pienso que cabrían los libros que se habrían de escribir. Amén. Y hay también otras muchas cosas que hizo Jesús, que si se escribiesen cada una por sí, pienso que ni aun el mundo podrá contener los libros que se habrían de escribir. Amén. João 21:25 E ainda muitas outras coisas há que Jesus fez; as quais, se fossem escritas uma por uma, creio que nem ainda no mundo inteiro caberiam os livros que se escrevessem. Ioan 21:25 От Иоанна 21:25 Многое и другое сотворил Иисус; но, если бы писать о том подробно, то, думаю, и самому миру не вместить бы написанных книг. Аминь. John 21:25 Johannes 21:25 Yohana 21:25 Juan 21:25 ยอห์น 21:25 Yuhanna 21:25 Йоан 21:25 John 21:25 Giaêng 21:25 |