John 18:27 Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow. Again Peter denied it. And immediately a rooster crowed. Peter again denied it, and at once a rooster crowed. Peter then denied it again, and immediately a rooster crowed. Peter then denied again: and immediately the cock crew. Peter then denied it again. Immediately a rooster crowed. Peter again denied it, and immediately a rooster crowed. Then Peter denied it again, and immediately a rooster crowed. And Shimeon denied again, and in that hour a rooster crowed. Peter again denied it, and just then a rooster crowed. Peter then denied again, and immediately the cock crew. Peter then denied again: and immediately the cock crowed. Peter then denied again: and immediately the cock crew. Peter therefore denied again: and straightway the cock crew. Again therefore Peter denied; and immediately the cock crew. Peter denied therefore again, and immediately the cock crew. Peter therefore denied again: and straightway the cock crew. Peter then denied again, and immediately the cock crowed. Once more Peter denied it, and immediately a cock crowed. Peter therefore denied it again, and immediately the rooster crowed. again, therefore, Peter denied, and immediately a cock crew. Gjoni 18:27 ﻳﻮﺣﻨﺎ 18:27 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 18:27 Euangelioa S. Ioannen araura. 18:27 Dyr Johanns 18:27 Йоан 18:27 約 翰 福 音 18:27 彼 得 又 不 承 认 。 立 时 鸡 就 叫 了 。 彼得再次否認。立時,雞就叫了。 彼得再次否认。立时,鸡就叫了。 彼得又不承認。立時雞就叫了。 彼得又不承认。立时鸡就叫了。 Evanðelje po Ivanu 18:27 Jan 18:27 Johannes 18:27 Johannes 18:27 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:27 πάλιν οὖν ἠρνήσατο Πέτρος, καὶ εὐθέως ἀλέκτωρ ἐφώνησεν. πάλιν οὖν ἠρνήσατο Πέτρος· καὶ εὐθέως ἀλέκτωρ ἐφώνησεν. πάλιν οὖν ἠρνήσατο Πέτρος· καὶ εὐθέως ἀλέκτωρ ἐφώνησεν. Πάλιν οὖν ἠρνήσατο ὁ Πέτρος, καὶ εὐθέως ἀλέκτωρ ἐφώνησεν. πάλιν οὖν ἠρνήσατο Πέτρος, καὶ εὐθέως ἀλέκτωρ ἐφώνησεν. πάλιν οὖν ἠρνήσατο Πέτρος· καὶ εὐθέως ἀλέκτωρ ἐφώνησεν. πάλιν οὖν ἠρνήσατο ὁ Πέτρος, καὶ εὐθέως ἀλέκτωρ ἐφώνησεν. πάλιν οὖν ἠρνήσατο ὁ Πέτρος καὶ εὐθέως ἀλέκτωρ ἐφώνησεν παλιν ουν ηρνησατο πετρος και ευθεως αλεκτωρ εφωνησεν παλιν ουν ηρνησατο πετρος και ευθεως αλεκτωρ εφωνησεν παλιν ουν ηρνησατο ο πετρος και ευθεως αλεκτωρ εφωνησεν παλιν ουν ηρνησατο ο Πετρος, και ευθεως αλεκτωρ εφωνησεν. παλιν ουν ηρνησατο ο πετρος και ευθεως αλεκτωρ εφωνησεν παλιν ουν ηρνησατο πετρος και ευθεως αλεκτωρ εφωνησεν palin oun ērnēsato Petros, kai eutheōs alektōr ephōnēsen. palin oun ernesato Petros, kai eutheos alektor ephonesen. palin oun ērnēsato Petros; kai eutheōs alektōr ephōnēsen. palin oun ernesato Petros; kai eutheos alektor ephonesen. palin oun ērnēsato petros kai eutheōs alektōr ephōnēsen palin oun ErnEsato petros kai eutheOs alektOr ephOnEsen palin oun ērnēsato o petros kai eutheōs alektōr ephōnēsen palin oun ErnEsato o petros kai eutheOs alektOr ephOnEsen palin oun ērnēsato o petros kai eutheōs alektōr ephōnēsen palin oun ErnEsato o petros kai eutheOs alektOr ephOnEsen palin oun ērnēsato o petros kai eutheōs alektōr ephōnēsen palin oun ErnEsato o petros kai eutheOs alektOr ephOnEsen palin oun ērnēsato petros kai eutheōs alektōr ephōnēsen palin oun ErnEsato petros kai eutheOs alektOr ephOnEsen palin oun ērnēsato petros kai eutheōs alektōr ephōnēsen palin oun ErnEsato petros kai eutheOs alektOr ephOnEsen János 18:27 La evangelio laŭ Johano 18:27 Evankeliumi Johanneksen mukaan 18:27 Jean 18:27 Pierre le nia de nouveau. Et aussitôt le coq chanta. Mais Pierre le nia encore, et incontinent le coq chanta. Johannes 18:27 Da leugnete Petrus abermals, und alsbald krähte der Hahn. Da leugnete Petrus abermals, und alsbald krähte der Hahn. Giovanni 18:27 E Pietro da capo lo negò, e subito il gallo cantò. YOHANES 18:27 John 18:27 요한복음 18:27 Ioannes 18:27 Sv. Jānis 18:27 Evangelija pagal Jonà 18:27 John 18:27 Johannes 18:27 Juan 18:27 Y Pedro lo negó otra vez, y al instante cantó un gallo. Y Pedro lo negó otra vez, y al instante cantó un gallo. Y Pedro negó otra vez; y en seguida cantó el gallo. Y negó Pedro otra vez: y luego el gallo cantó. Y negó Pedro otra vez; y luego el gallo cantó. João 18:27 Pedro negou outra vez, e imediatamente o galo cantou. Ioan 18:27 От Иоанна 18:27 Петр опять отрекся; и тотчас запел петух. John 18:27 Johannes 18:27 Yohana 18:27 Juan 18:27 ยอห์น 18:27 Yuhanna 18:27 Йоан 18:27 John 18:27 Giaêng 18:27 |