John 16:9 about sin, because people do not believe in me; The world's sin is that it refuses to believe in me. concerning sin, because they do not believe in me; concerning sin, because they do not believe in Me; Of sin, because they believe not on me; About sin, because they do not believe in Me; of sin, because they don't believe in me; concerning sin, because they do not believe in me; “Concerning sin, because they do not trust me;” He will convict the world of sin, because people don't believe in me. of sin, because they do not believe in me; Of sin, because they believe not on me; Of sin, because they believe not on me; of sin, because they believe not on me; Of sin: because they believed not in me. of sin, because they do not believe on me; of sin, because they believe not on me; Of sin, because they believe not on me; of sin, because they do not believe in me; about sin, because they don't believe in me; concerning sin indeed, because they do not believe in me; Gjoni 16:9 ﻳﻮﺣﻨﺎ 16:9 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 16:9 Euangelioa S. Ioannen araura. 16:9 Dyr Johanns 16:9 Йоан 16:9 約 翰 福 音 16:9 为 罪 , 是 因 他 们 不 信 我 ; 關於罪,是因為世界不信我; 关于罪,是因为世界不信我; 為罪,是因他們不信我; 为罪,是因他们不信我; Evanðelje po Ivanu 16:9 Jan 16:9 Johannes 16:9 Johannes 16:9 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:9 περὶ ἁμαρτίας μέν, ὅτι οὐ πιστεύουσιν εἰς ἐμέ· περὶ ἁμαρτίας μέν, ὅτι οὐ πιστεύουσιν εἰς ἐμέ· περὶ ἁμαρτίας μέν, ὅτι οὐ πιστεύουσιν εἰς ἐμέ· περὶ ἁμαρτίας μέν, ὅτι οὐ πιστεύουσιν εἰς ἐμέ· περὶ ἁμαρτίας μέν, ὅτι οὐ πιστεύουσιν εἰς ἐμέ· περὶ ἁμαρτίας μέν, ὅτι οὐ πιστεύουσιν εἰς ἐμέ· περὶ ἁμαρτίας μέν, ὅτι οὐ πιστεύουσιν εἰς ἐμέ· περὶ ἁμαρτίας μέν ὅτι οὐ πιστεύουσιν εἰς ἐμέ· περι αμαρτιας μεν οτι ου πιστευουσιν εις εμε περι αμαρτιας μεν οτι ου πιστευουσιν εις εμε περι αμαρτιας μεν οτι ου πιστευουσιν εις εμε περι αμαρτιας μεν, οτι ου πιστευουσιν εις εμε· περι αμαρτιας μεν οτι ου πιστευουσιν εις εμε περι αμαρτιας μεν οτι ου πιστευουσιν εις εμε peri hamartias men, hoti ou pisteuousin eis eme; peri hamartias men, hoti ou pisteuousin eis eme; peri hamartias men, hoti ou pisteuousin eis eme; peri hamartias men, hoti ou pisteuousin eis eme; peri amartias men oti ou pisteuousin eis eme peri amartias men oti ou pisteuousin eis eme peri amartias men oti ou pisteuousin eis eme peri amartias men oti ou pisteuousin eis eme peri amartias men oti ou pisteuousin eis eme peri amartias men oti ou pisteuousin eis eme peri amartias men oti ou pisteuousin eis eme peri amartias men oti ou pisteuousin eis eme peri amartias men oti ou pisteuousin eis eme peri amartias men oti ou pisteuousin eis eme peri amartias men oti ou pisteuousin eis eme peri amartias men oti ou pisteuousin eis eme János 16:9 La evangelio laŭ Johano 16:9 Evankeliumi Johanneksen mukaan 16:9 Jean 16:9 en ce qui concerne le péché, parce qu'ils ne croient pas en moi; De péché, parce qu'ils ne croient point en moi. Johannes 16:9 um die Sünde, daß sie nicht glauben an mich; über Sünde: weil sie nicht an mich glauben; Giovanni 16:9 Di peccato, perciocchè non credono in me; YOHANES 16:9 John 16:9 요한복음 16:9 Ioannes 16:9 Sv. Jānis 16:9 Evangelija pagal Jonà 16:9 John 16:9 Johannes 16:9 Juan 16:9 de pecado, porque no creen en mí; de pecado, porque no creen en Mí; De pecado, por cuanto no creen en mí; De pecado ciertamente, por cuanto no creen en mí; De pecado ciertamente, por cuanto no creen en mí; João 16:9 do pecado, porque não crêem em mim; Ioan 16:9 От Иоанна 16:9 о грехе, что не веруют в Меня; John 16:9 Johannes 16:9 Yohana 16:9 Juan 16:9 ยอห์น 16:9 Yuhanna 16:9 Йоан 16:9 John 16:9 Giaêng 16:9 |