John 14:4 You know the way to the place where I am going." And you know the way to where I am going." And you know the way to where I am going.” "And you know the way where I am going." And whither I go ye know, and the way ye know. You know the way to where I am going." " You know where I am going, and you know the way." And you know the way where I am going." “And where I am going, you know, and you know the way.” You know the way to the place where I am going." So that ye know where I go, and ye know the way. And where I go you know, and the way you know. And where I go you know, and the way you know. And whither I go, ye know the way. And whither I go you know, and the way you know. And ye know where I go, and ye know the way. And whither I go, ye know the way. And whither I go ye know, and the way ye know. And where I am going, you all know the way." Where I go, you know, and you know the way." and whither I go away ye have known, and the way ye have known.' Gjoni 14:4 ﻳﻮﺣﻨﺎ 14:4 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 14:4 Euangelioa S. Ioannen araura. 14:4 Dyr Johanns 14:4 Йоан 14:4 約 翰 福 音 14:4 我 往 那 里 去 , 你 们 知 道 ; 那 条 路 , 你 们 也 知 道 ( 有 古 卷 作 : 我 往 那 里 去 , 你 们 知 道 那 条 路 ) 。 我往哪裡去,你們知道;那條路,你們也知道。」 我往哪里去,你们知道;那条路,你们也知道。” 我往哪裡去你們知道,那條路你們也知道。」 我往哪里去你们知道,那条路你们也知道。” Evanðelje po Ivanu 14:4 Jan 14:4 Johannes 14:4 Johannes 14:4 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:4 καὶ ὅπου ἐγὼ ὑπάγω οἴδατε τὴν ὁδόν. καὶ ὅπου ἐγὼ ὑπάγω οἴδατε τὴν ὁδόν. καὶ ὅπου ἐγὼ ὑπάγω οἴδατε τὴν ὁδόν. Καὶ ὅπου ἐγὼ ὑπάγω οἴδατε, καὶ τὴν ὁδὸν οἴδατε. καὶ ὅπου ἐγὼ ὑπάγω οἴδατε, καὶ τὴν ὁδόν οἴδατε. καὶ ὅπου ἐγὼ ὑπάγω οἴδατε τὴν ὁδόν. καὶ ὅπου ἐγὼ ὑπάγω οἴδατε, καὶ τὴν ὁδὸν οἴδατε. καὶ ὅπου ἐγὼ ὑπάγω οἴδατε καὶ τὴν ὁδόν οἴδατε, και οπου εγω υπαγω οιδατε την οδον και οπου εγω υπαγω οιδατε την οδον και οπου εγω υπαγω οιδατε και την οδον οιδατε και οπου εγω υπαγω οιδατε, και την οδον οιδατε. και οπου εγω υπαγω οιδατε και την οδον οιδατε και οπου {VAR1: εγω } {VAR2: [εγω] } υπαγω οιδατε την οδον kai hopou egō hypagō oidate tēn hodon. kai hopou ego hypago oidate ten hodon. kai hopou egō hypagō oidate tēn hodon. kai hopou ego hypago oidate ten hodon. kai opou egō upagō oidate tēn odon kai opou egO upagO oidate tEn odon kai opou egō upagō oidate kai tēn odon oidate kai opou egO upagO oidate kai tEn odon oidate kai opou egō upagō oidate kai tēn odon oidate kai opou egO upagO oidate kai tEn odon oidate kai opou egō upagō oidate kai tēn odon oidate kai opou egO upagO oidate kai tEn odon oidate kai opou egō upagō oidate tēn odon kai opou egO upagO oidate tEn odon kai opou {WH: egō } {UBS4: [egō] } upagō oidate tēn odon kai opou {WH: egO} {UBS4: [egO]} upagO oidate tEn odon János 14:4 La evangelio laŭ Johano 14:4 Evankeliumi Johanneksen mukaan 14:4 Jean 14:4 Vous savez où je vais, et vous en savez le chemin. Et vous savez où je vais, et vous en savez le chemin. Johannes 14:4 Und wo ich hin gehe, das wißt ihr, und den Weg wißt ihr auch. Und wohin ich gehe, ihr wisset den Weg. Giovanni 14:4 Voi sapete ove io vo, e sapete anche la via. YOHANES 14:4 John 14:4 요한복음 14:4 Ioannes 14:4 Sv. Jānis 14:4 Evangelija pagal Jonà 14:4 John 14:4 Johannes 14:4 Juan 14:4 Y conocéis el camino adonde voy. "Y conocen el camino adonde voy." Y sabéis a dónde voy, y sabéis el camino. Y sabéis á dónde yo voy; y sabéis el camino. Así que sabéis a dónde yo voy; y sabéis el camino. João 14:4 E para onde eu vou vós conheceis o caminho. Ioan 14:4 От Иоанна 14:4 А куда Я иду, вы знаете, и путь знаете. John 14:4 Johannes 14:4 Yohana 14:4 Juan 14:4 ยอห์น 14:4 Yuhanna 14:4 Йоан 14:4 John 14:4 Giaêng 14:4 |