Joel 2:10 Before them the earth shakes, the heavens tremble, the sun and moon are darkened, and the stars no longer shine. The earth quakes as they advance, and the heavens tremble. The sun and moon grow dark, and the stars no longer shine. The earth quakes before them; the heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining. Before them the earth quakes, The heavens tremble, The sun and the moon grow dark And the stars lose their brightness. The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining: The earth quakes before them; the sky shakes. The sun and moon grow dark, and the stars cease their shining. "The land quivers in their presence; even the heavens shake. The sun and moon will grow dark, and the stars will stop shining. The earth quakes before them; the sky reverberates. The sun and the moon grow dark; the stars refuse to shine. The earth quakes in their presence, and the sky shakes. The sun and the moon turn dark, and the stars no longer shine. The earth shall quake before him; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall go dark; and the stars shall withdraw their shining: The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining: The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining: The earth quaketh before them; the heavens tremble; the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining. At their presence the earth hath trembled, the heavens are moved: the sun and moon are darkened, and the stars have withdrawn their shining. The earth quaketh before them; the heavens tremble; the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining. The earth quaketh before them; the heavens tremble: the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining: The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining: The earth quakes before them. The heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining. At their face trembled hath the earth, Shaken have the heavens, Sun and moon have been black, And stars have gathered up their shining. Joeli 2:10 ﻳﻮﺋﻴﻞ 2:10 Dyr Joheel 2:10 Иоил 2:10 約 珥 書 2:10 他 们 一 来 , 地 震 天 动 , 日 月 昏 暗 , 星 宿 无 光 。 牠們一來,地震天動,日月昏暗,星宿無光。 它们一来,地震天动,日月昏暗,星宿无光。 Joel 2:10 Joele 2:10 Joel 2:10 Joël 2:10 יואל 2:10 לְפָנָיו֙ רָ֣גְזָה אֶ֔רֶץ רָעֲשׁ֖וּ שָׁמָ֑יִם שֶׁ֤מֶשׁ וְיָרֵ֙חַ֙ קָדָ֔רוּ וְכֹוכָבִ֖ים אָסְפ֥וּ נָגְהָֽם׃ י לפניו רגזה ארץ רעשו שמים שמש וירח קדרו וכוכבים אספו נגהם לפניו רגזה ארץ רעשו שמים שמש וירח קדרו וכוכבים אספו נגהם׃ Jóel 2:10 Joel 2:10 JOOEL 2:10 Joël 2:10 Devant eux la terre tremble, Les cieux sont ébranlés, Le soleil et la lune s'obscurcissent, Et les étoiles retirent leur éclat. La terre tremblera devant lui, les cieux seront ébranlés, le soleil et la lune seront obscurcis, et les étoiles retireront leur lueur. Joel 2:10 Vor ihm zittert das ganze Land und bebt der Himmel; Sonne und Mond werden finster, und die Sterne verhalten ihren Schein. Vor ihm her erzittert die Erde, erbebt der Himmel; Sonne und Mond verfinstern sich und die Sterne verlieren ihren Glanz. Gioele 2:10 La terra tremerà davanti a loro, il cielo ne sarà scrollato; il sole e la luna ne saranno oscurati, e le stelle sottrarranno il loro splendore. YOEL 2:10 요엘 2:10 Ioel 2:10 Joelio knyga 2:10 Joel 2:10 Joel 2:10 Joel 2:10 Ante ellos tiembla la tierra, se estremecen los cielos, el sol y la luna se oscurecen, y las estrellas pierden su resplandor. Ante ellos tiembla la tierra, Se estremecen los cielos, El sol y la luna se oscurecen, Y las estrellas pierden su resplandor. Delante de él temblará la tierra, se estremecerán los cielos; el sol y la luna se oscurecerán, y las estrellas retraerán su resplandor. Delante de él temblará la tierra, se estremecerán los cielos: el sol y la luna se oscurecerán, y las estrellas retraerán su resplandor. Delante de él temblará la tierra, se estremecerán los cielos; el sol y la luna se oscurecerán, y las estrellas retraerán su resplandor. Joel 2:10 Diante deles a terra se abala; tremem os céus; o sol e a lua escurecem, e as estrelas retiram o seu resplendor. Ioel 2:10 Иоиль 2:10 Перед ними потрясется земля, поколеблется небо; солнце и луна помрачатся, и звезды потеряют свой свет.[] Joel 2:10 Joel 2:10 โยเอล 2:10 Yoel 2:10 Gioâ-eân 2:10 |