Job 42:17 And so Job died, an old man and full of years. Then he died, an old man who had lived a long, full life. And Job died, an old man, and full of days. And Job died, an old man and full of days. So Job died, being old and full of days. Then Job died, old and full of days. Then Job died at an old age, having lived a full life. And so Job died, old and full of days. Then at a very old age, Job died. So Job died, being old and full of days. So Job died, being old and full of days. So Job died, being old and full of days. So Job died, being old and full of days. and he died an old man, and full of days. And Job died, old and full of days. So Job died, being old and full of days. So Job died, being old and full of days. So Job died, being old and full of days. BOOK I and Job dieth, aged and satisfied with days. Jobi 42:17 ﺃﻳﻮﺏ 42:17 Dyr Hieb 42:17 Йов 42:17 約 伯 記 42:17 这 样 , 约 伯 年 纪 老 迈 , 日 子 满 足 而 死 。 這樣,約伯年紀老邁,日子滿足而死。 这样,约伯年纪老迈,日子满足而死。 Jobova 42:17 Job 42:17 Job 42:17 איוב 42:17 וַיָּ֣מָת אִיֹּ֔וב זָקֵ֖ן וּשְׂבַ֥ע יָמִֽים׃
וימת איוב זקן ושבע ימים׃ Jób 42:17 Ijob 42:17 JOB 42:17 Job 42:17 Et Job mourut âgé et rassasié de jours. Puis il mourut âgé et rassasié de jours. Hiob 42:17 Und Hiob starb alt und lebenssatt. Sodann starb Hiob alt und lebenssatt. Giobbe 42:17 Poi morì vecchio, e sazio di giorni. AYUB 42:17 Iob 42:17 Jobo knyga 42:17 Job 42:17 Jobs 42:17 Job 42:17 Y murió Job, anciano y lleno de días. Y murió Job, anciano y lleno de días. Y murió Job, viejo y lleno de días. Murió pues Job viejo, y lleno de días. Murió pues Job viejo, y lleno de días. Jó 42:17 Então morreu Jó, velho e cheio de dias. Iov 42:17 Иов 42:17 и умер Иов в старости, насыщенный днями.[] Job 42:17 Job 42:17 โยบ 42:17 Eyüp 42:17 Gioùp 42:17 |