Job 26:11 The pillars of the heavens quake, aghast at his rebuke. The foundations of heaven tremble; they shudder at his rebuke. The pillars of heaven tremble and are astounded at his rebuke. "The pillars of heaven tremble And are amazed at His rebuke. The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof. The pillars that hold up the sky tremble, astounded at His rebuke. The pillars of the heavens tremble and are astounded at his rebuke. The pillars of the heavens tremble and are amazed at his rebuke. The pillars of heaven tremble and are astonished when he yells at them. The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof. The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke. The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof. The pillars of heaven tremble And are astonished at his rebuke. The pillars of heaven tremble, and dread at his beck. The pillars of the heavens tremble and are astonished at his rebuke. The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke. The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof. The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke. Pillars of the heavens do tremble, And they wonder because of His rebuke. Jobi 26:11 ﺃﻳﻮﺏ 26:11 Dyr Hieb 26:11 Йов 26:11 約 伯 記 26:11 天 的 柱 子 因 他 的 斥 责 震 动 惊 奇 。 天的柱子因他的斥責,震動驚奇。 天的柱子因他的斥责,震动惊奇。 Job 26:11 Jobova 26:11 Job 26:11 Job 26:11 איוב 26:11 עַמּוּדֵ֣י שָׁמַ֣יִם יְרֹופָ֑פוּ וְ֝יִתְמְה֗וּ מִגַּעֲרָתֹֽו׃ יא עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו׃ Jób 26:11 Ijob 26:11 JOB 26:11 Job 26:11 Les colonnes du ciel s'ébranlent, Et s'étonnent à sa menace. Les colonnes des cieux s'ébranlent et s'étonnent à sa menace. Hiob 26:11 Die Säulen des Himmels zittern und entsetzen sich vor seinem Schelten. Des Himmels Säulen werden ins Wanken gebracht und entsetzen sich vor seinem Dräun. Giobbe 26:11 Le colonne de’ cieli sono scrollate, Ed attonite, quando egli le sgrida. AYUB 26:11 욥기 26:11 Iob 26:11 Jobo knyga 26:11 Job 26:11 Jobs 26:11 Job 26:11 Las columnas del cielo tiemblan, y se espantan ante su reprensión. Las columnas del cielo tiemblan Y se espantan ante Su reprensión. Las columnas del cielo tiemblan, y se espantan a su reprensión. Las columnas del cielo tiemblan, Y se espantan de su reprensión. Las columnas del cielo tiemblan, y se espantan de su reprensión. Jó 26:11 As colunas do céu tremem, e se espantam da sua ameaça. Iov 26:11 Иов 26:11 Столпы небес дрожат и ужасаются от грозы Его.[] Job 26:11 Job 26:11 โยบ 26:11 Eyüp 26:11 Gioùp 26:11 |