Job 13:8
Job 13:8
Will you show him partiality? Will you argue the case for God?

Will you slant your testimony in his favor? Will you argue God's case for him?

Will you show partiality toward him? Will you plead the case for God?

"Will you show partiality for Him? Will you contend for God?

Will ye accept his person? will ye contend for God?

Would you show partiality to Him or argue the case in His defense?

Will you show partiality to him? Will you plead God's case?

Will you show him partiality? Will you argue the case for God?

Will you favor him [as] if you were arguing in court on God's behalf?

Are ye to bring honour unto him? Are ye to contend for God?

Will you accept his person? will you contend for God?

Will you accept his person? will you contend for God?

Will ye show partiality to him? Will ye contend for God?

Do you accept his person, and do you endeavour to judge for God?

Will ye accept his person? will ye contend for ùGod?

Will ye respect his person? will ye contend for God?

Will ye accept his person? will ye contend for God?

Will you show partiality to him? Will you contend for God?

His face do ye accept, if for God ye strive?

Jobi 13:8
A doni të përdorni anësi me të ose të mbroni një kauzë të Perëndisë?

ﺃﻳﻮﺏ 13:8
أتحابون وجهه ام عن الله تخاصمون.

Dyr Hieb 13:8
Maintß, ös känntß sein Seitt ergreiffen und verständdlich für iem eintrötn?

Йов 13:8
Заради Него пристрастие ли ще покажете? Заради Бога ще се съдите ли?

約 伯 記 13:8
你 們 要 為 神 徇 情 麼 ? 要 為 他 爭 論 麼 ?

你 们 要 为 神 徇 情 麽 ? 要 为 他 争 论 麽 ?

你們要為神徇情嗎?要為他爭論嗎?

你们要为神徇情吗?要为他争论吗?

Job 13:8
Zar biste pristrano branit' htjeli Boga, zar biste mu htjeli biti odvjetnici?

Jobova 13:8
Zdaliž osobu jeho přijímati budete, a o Boha silného se zasazovati?

Job 13:8
Vil I tage Parti for ham, vil I træde i Skranken for Gud?

Job 13:8
Zult gij Zijn aangezicht aannemen? Zult gij voor God twisten?

איוב 13:8
הֲפָנָ֥יו תִּשָּׂא֑וּן אִם־לָאֵ֥ל תְּרִיבֽוּן׃

ח הפניו תשאון  אם-לאל תריבון

הפניו תשאון אם־לאל תריבון׃

Jób 13:8
Az õ személyére néztek-é, ha Isten mellett tusakodtok?

Ijob 13:8
CXu vi volas esti personfavoraj al Li, Aux pro Dio vi volas disputi?

JOB 13:8
Tahdotteko te katsoa hänen mieltänsä? Tahdotteko te riidellä Jumalan puolesta?

Job 13:8
Ferez-vous acception de sa personne? Plaiderez-vous pour *Dieu?

Voulez-vous avoir égard à sa personne? Voulez-vous plaider pour Dieu?

Ferez-vous acception de sa personne, si vous plaidez la cause du [Dieu] Fort?

Hiob 13:8
Wollt ihr seine Person ansehen? Wollt ihr Gott vertreten?

Wollt ihr seine Person ansehen? Wollt ihr Gott vertreten?

Wollt ihr für ihn Partei ergreifen oder für Gott streiten?

Giobbe 13:8
Volete aver riguardo alla sua persona? e costituirvi gli avvocati di Dio?

Convienvisi aver riguardo alla qualità sua? Convienvisi litigar per Iddio?

AYUB 13:8
Patutkah kamu memandang muka orang? kamukah penolong bicara Allah?

욥기 13:8
너희가 하나님의 낯을 좇으려느냐 ? 그를 위하여 쟁론하려느냐 ?

Iob 13:8
numquid faciem eius accipitis et pro Deo iudicare nitimini

Jobo knyga 13:8
Ar, būdami šališki, norite Dievą ginti?

Job 13:8
Ka whakapai kanohi koia koutou ki a ia? Ma koutou ranei ta te Atua tautohe?

Jobs 13:8
Vil I ta hans parti, eller vil I være sakførere for Gud?

Job 13:8
¿Mostraréis por El parcialidad? ¿Contenderéis por Dios?

¿Mostrarán por El parcialidad? ¿Lucharán ustedes por Dios?

¿Haréis acepción de su persona? ¿Contenderéis vosotros por Dios?

¿Habéis de hacer acepción de su persona? ¿Habéis de pleitear vosotros por Dios?

¿Habéis vosotros de hacerle honra? ¿Habéis de pleitear vosotros por Dios?

Jó 13:8
Defendereis a sua pessoa? Pleiteareis e contendereis a favor de Deus?

Fareis aceitação da sua pessoa? Contendereis a favor de Deus?   

Iov 13:8
Vreţi să ţineţi cu El şi să faceţi pe apărătorii lui Dumnezeu?

Иов 13:8
Надлежало ли вам быть лицеприятными к Нему и за Бога так препираться?

Надлежало ли вам быть лицеприятными к Нему и за Бога так препираться?[]

Job 13:8
Skolen I visa eder partiska för honom eller göra eder till sakförare för Gud?

Job 13:8
Inyo bang lilingapin ang kaniyang pagka Dios? Inyo bang ipakikipagtalo ang Dios?

โยบ 13:8
ท่านทั้งหลายจะแสดงความลำเอียงเข้าข้างพระองค์หรือ ท่านจะว่าความฝ่ายพระเจ้าหรือ

Eyüp 13:8
Onun tarafını mı tutacaksınız?
Tanrının davasını mı savunacaksınız?[]

Gioùp 13:8
Các ngươi há muốn tây vị Ðức Chúa Trời, Và cãi lẽ cho Ngài sao?

Job 13:7
Top of Page
Top of Page