Job 13:20 "Only grant me these two things, God, and then I will not hide from you: "O God, grant me these two things, and then I will be able to face you. Only grant me two things, then I will not hide myself from your face: "Only two things do not do to me, Then I will not hide from Your face: Only do not two things unto me: then will I not hide myself from thee. Only grant these two things to me, God, so that I will not have to hide from Your presence: Grant me only two things as you deal with me; then I won't hide from you. Only in two things spare me, O God, and then I will not hide from your face: "Please don't do two things to me so that I won't have to hide from you: At the least, grant me these two things; then I will not hide myself from thee: Only do not two things unto me: then will I not hide myself from you. Only do not two things to me: then will I not hide myself from you. Only do not two things unto me; Then will I not hide myself from thy face: Two things only do not to me, and then from thy face I shall not be hid: Only do not two things unto me; then will I not hide myself from thee. Only do not two things unto me, then will I not hide myself from thy face: Only do not two things to me: then will I not hide myself from thee. "Only don't do two things to me; then I will not hide myself from your face: Only two things, O God, do with me: Then from Thy face I am not hidden. Jobi 13:20 ﺃﻳﻮﺏ 13:20 Dyr Hieb 13:20 Йов 13:20 約 伯 記 13:20 惟 有 两 件 不 要 向 我 施 行 , 我 就 不 躲 开 你 的 面 : 「唯有兩件不要向我施行,我就不躲開你的面, “唯有两件不要向我施行,我就不躲开你的面, Job 13:20 Jobova 13:20 Job 13:20 Job 13:20 איוב 13:20 אַךשְְׁ֭־תַּיִם אַל־תַּ֣עַשׂ עִמָּדִ֑י אָ֥ז מִ֝פָּנֶ֗יךָ לֹ֣א אֶסָּתֵֽר׃ כ אך-שתים אל-תעש עמדי אז מפניך לא אסתר אךש־תים אל־תעש עמדי אז מפניך לא אסתר׃ Jób 13:20 Ijob 13:20 JOB 13:20 Job 13:20 Seulement, accorde-moi deux choses Et je ne me cacherai pas loin de ta face: Seulement ne me fais point ces deux choses, [et] alors je ne me cacherai point devant ta face; Hiob 13:20 Zweierlei tue mir nur nicht, so will ich mich vor dir nicht verbergen: Nur zweierlei thue mir nicht an, dann will ich mich vor deinem Antlitz nicht verbergen: Giobbe 13:20 Sol non farmi due cose, Ed allora io non mi nasconderò dal tuo cospetto. AYUB 13:20 욥기 13:20 Iob 13:20 Jobo knyga 13:20 Job 13:20 Jobs 13:20 Job 13:20 Sólo dos cosas deseo que hagas conmigo, y no me esconderé de tu rostro: Sólo dos cosas deseo que Tú hagas conmigo, Y no me esconderé de Tu rostro: A lo menos dos cosas no hagas conmigo; entonces no me esconderé de tu rostro. A lo menos dos cosas no hagas conmigo; Entonces no me esconderé de tu rostro: A lo menos dos cosas no hagas conmigo; y entonces no me esconderé de tu rostro: Jó 13:20 Concede-me somente duas coisas; então não me esconderei do teu rosto: Iov 13:20 Иов 13:20 Двух только [вещей] не делай со мною, и тогда я не буду укрываться от лица Твоего:[] Job 13:20 Job 13:20 โยบ 13:20 Eyüp 13:20 Gioùp 13:20 |