Job 13:19 Can anyone bring charges against me? If so, I will be silent and die. Who can argue with me over this? And if you prove me wrong, I will remain silent and die. Who is there who will contend with me? For then I would be silent and die. "Who will contend with me? For then I would be silent and die. Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost. Can anyone indict me? If so, I will be silent and die. Who can oppose me? If they do, I'll be silent and die. Who will contend with me? If anyone can, I will be silent and die. Who can make a case against me? If someone could, I'd be silent and die. Who is he that will contend with me? For now, if I remain silent, I shall die. Who is he that will contend with me? for now, if I hold my tongue, I shall die. Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost. Who is he that will contend with me? For then would I hold my peace and give up the ghost. Who is he that will plead against me? let him come: why am I consumed holding my peace? Who is he that contendeth with me? For if I were silent now, I should expire. Who is he that will contend with me? for now shall I hold my peace and give up the ghost. Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall expire. Who is he who will contend with me? For then would I hold my peace and give up the spirit. Who is he that doth strive with me? For now I keep silent and gasp. Jobi 13:19 ﺃﻳﻮﺏ 13:19 Dyr Hieb 13:19 Йов 13:19 約 伯 記 13:19 有 谁 与 我 争 论 , 我 就 情 愿 缄 默 不 言 , 气 绝 而 亡 。 有誰與我爭論,我就情願緘默不言,氣絕而亡。 有谁与我争论,我就情愿缄默不言,气绝而亡。 Job 13:19 Jobova 13:19 Job 13:19 Job 13:19 איוב 13:19 מִי־ה֭וּא יָרִ֣יב עִמָּדִ֑י כִּֽי־עַתָּ֖ה אַחֲרִ֣ישׁ וְאֶגְוָֽע׃ יט מי-הוא יריב עמדי כי-עתה אחריש ואגוע מי־הוא יריב עמדי כי־עתה אחריש ואגוע׃ Jób 13:19 Ijob 13:19 JOB 13:19 Job 13:19 Quelqu'un disputera-t-il contre moi? Alors je me tais, et je veux mourir. Qui est-ce qui veut disputer contre moi? car maintenant si je me tais, je mourrai. Hiob 13:19 Wer ist, der mit mir rechten könnte? Denn dann wollte ich schweigen und verscheiden. Wer ist's, der mit mir streiten dürfte? - denn dann wollt' ich schweigen und verscheiden! Giobbe 13:19 Chi è colui che voglia litigar meco? Conciossiachè di presente mi tacerò, e spirerò. AYUB 13:19 욥기 13:19 Iob 13:19 Jobo knyga 13:19 Job 13:19 Jobs 13:19 Job 13:19 ¿Quién contenderá conmigo?, porque entonces me callaría y moriría. ¿Quién discutirá conmigo? Porque entonces me callaría y moriría. ¿Quién es el que contenderá conmigo? Porque si ahora yo callara, moriría. ¿Quién es el que pleiteará conmigo? Porque si ahora yo callara, fenecería. ¿Quién es el que pleiteará conmigo? Porque si ahora yo callara, moriría. Jó 13:19 Quem é o que contenderá comigo? Pois então me calaria e renderia o espírito. Iov 13:19 Иов 13:19 Кто в состоянии оспорить меня? Ибо я скоро умолкну и испущу дух.[] Job 13:19 Job 13:19 โยบ 13:19 Eyüp 13:19 Gioùp 13:19 |