Job 13:12
Job 13:12
Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay.

Your platitudes are as valuable as ashes. Your defense is as fragile as a clay pot.

Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay.

"Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defenses are defenses of clay.

Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay.

Your memorable sayings are proverbs of ash; your defenses are made of clay.

Your maxims are just worthless proverbs; your defensive arguments are made of clay."

Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay.

"Your recollections are worthless proverbs. Your answers are absolutely useless.

Your memories shall be compared unto ashes, your bodies to bodies of clay.

Your proverbs are like unto ashes, your defenses are defenses of clay.

Your remembrances are like to ashes, your bodies to bodies of clay.

Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defences are defences of clay.

Your remembrance shall be compared to ashes, and your necks shall be brought to clay.

Your memorable sayings are proverbs of ashes, your bulwarks are bulwarks of mire.

Your memorable sayings are proverbs of ashes, your defences are defences of clay.

Your remembrances are like to ashes, your bodies to bodies of clay.

Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defenses are defenses of clay.

Your remembrances are similes of ashes, For high places of clay your heights.

Jobi 13:12
Thëniet tuaja moralizuese janë proverba prej hiri, argumentet tuaja më të mira nuk janë veçse argumente prej argjila.

ﺃﻳﻮﺏ 13:12
خطبكم امثال رماد وحصونكم حصون من طين

Dyr Hieb 13:12
Gee, was mechtß mit dene Mörksprüch; dös seind Trümpff, wo niemer stöchend.

Йов 13:12
Вашите паметни думи [стават пред Него] поговорки от пепел; Защитата ви [става] укрепление от кал.

約 伯 記 13:12
你 們 以 為 可 記 念 的 箴 言 是 爐 灰 的 箴 言 ; 你 們 以 為 可 靠 的 堅 壘 是 淤 泥 的 堅 壘 。

你 们 以 为 可 记 念 的 箴 言 是 炉 灰 的 箴 言 ; 你 们 以 为 可 靠 的 坚 垒 是 淤 泥 的 坚 垒 。

你們以為可記念的箴言是爐灰的箴言,你們以為可靠的堅壘是淤泥的堅壘。

你们以为可记念的箴言是炉灰的箴言,你们以为可靠的坚垒是淤泥的坚垒。

Job 13:12
Razlozi su vam od pepela izreke, obrana je vaša obrana od blata.

Jobova 13:12
Všecka vzácnost vaše podobná jest popelu, a hromadám bláta vyvýšení vaše.

Job 13:12
Eders Tankesprog bliver til Askesprog, som Skjolde af Ler eders Skjolde.

Job 13:12
Uw gedachtenissen zijn gelijk as, uw hoogten als hoogten van leem.

איוב 13:12
זִֽ֭כְרֹנֵיכֶם מִשְׁלֵי־אֵ֑פֶר לְגַבֵּי־חֹ֝֗מֶר גַּבֵּיכֶֽם׃

יב זכרניכם משלי-אפר  לגבי-חמר גביכם

זכרניכם משלי־אפר לגבי־חמר גביכם׃

Jób 13:12
A ti emlékezéseitek hamuba írott példabeszédek, a ti menedékváraitok sárvárak.

Ijob 13:12
Viaj memorigoj estas sentencoj polvaj, Via bastionoj estas amasoj da argilo.

JOB 13:12
Teidän muistonne vedetään tuhan verraksi, ja teidän selkänne pitää oleman niinkuin saviroukkio.

Job 13:12
Vos discours sentencieux sont des proverbes de cendre, vos retranchements sont des défenses de boue.

Vos sentences sont des sentences de cendre, Vos retranchements sont des retranchements de boue.

Vos discours mémorables sont des sentences de cendre, et vos éminences sont des éminences de boue.

Hiob 13:12
Euer Gedächtnis wird verglichen werden der Asche, und euer Rücken wird wie ein Leimenhaufe sein.

Eure Denksprüche sind Aschensprüche; eure Bollwerke werden wie Lehmhaufen sein.

Eure Merksprüche sind Aschensprüche, Lehmschanzen sind eure Schanzen.

Giobbe 13:12
I vostri detti memorandi son massime di cenere; i vostri baluardi son baluardi d’argilla.

I vostri detti memorandi son simili a cenere; Ed i vostri sublimi ragionamenti a mucchi di fango.

AYUB 13:12
Segala peringatanmu seperti abu jua adanya, dan segala ketinggian kamu seperti ketinggian yang dari pada tanah liat.

욥기 13:12
너희 격언은 재 같은 속담이요 너희의 방어하는 것은 토성이니라

Iob 13:12
memoria vestra conparabitur cineri et redigentur in lutum cervices vestrae

Jobo knyga 13:12
Jūsų kalbos tarsi pelenai, o jūsų kūnai kaip molis.

Job 13:12
Ko a koutou pepeha nunui he whakatauki no te pungarehu, ko o koutou parepare he parepare paru.

Jobs 13:12
Eders tankesprog er askesprog; eders skanser* blir til skanser av ler.

Job 13:12
Vuestras máximas son proverbios de ceniza, vuestras defensas son defensas de barro.

Las máximas de ustedes son proverbios de ceniza, Sus defensas son defensas de barro.

Vuestras memorias serán comparadas a la ceniza, y vuestros cuerpos como cuerpos de barro.

Vuestras memorias serán comparadas á la ceniza, Y vuestros cuerpos como cuerpos de lodo.

Vuestras memorias serán comparadas a la ceniza, y vuestros cuerpos como cuerpos de lodo.

Jó 13:12
As vossas lições aprendidas são como cinzas, e vossas defesas, como fortalezas de barro.

As vossas máximas são provérbios de cinza; as vossas defesas são torres de barro.   

Iov 13:12
Părerile voastre sînt păreri de cenuşă, întăriturile voastre sînt întărituri de lut.

Иов 13:12
Напоминания ваши подобны пеплу; оплоты ваши – оплоты глиняные.

Напоминания ваши подобны пеплу; оплоты ваши--оплоты глиняные.[]

Job 13:12
Edra tänkespråk skola då bliva visdomsord av aska, edra försvarsverk varda såsom vallar av ler.

Job 13:12
Ang inyong mga alaalang sabi ay kawikaang abo, ang inyong mga pagsasanggalang ay mga pagsasanggalang na putik.

โยบ 13:12
ความระลึกถึงทั้งหลายของท่านเป็นเหมือนอย่างขี้เถ้า ร่างกายของท่านเป็นแต่กายดิน

Eyüp 13:12
Anlattıklarınız kül kadar değersizdir,
Savunduklarınızsa çamurdan farksız.[]

Gioùp 13:12
Châm ngôn của các ngươi chỉ như châm ngôn loài tro bụi; Những thành lũy của các ngươi thật là thành lũy bùn đất,

Job 13:11
Top of Page
Top of Page