Jeremiah 9:18 Let them come quickly and wail over us till our eyes overflow with tears and water streams from our eyelids. Quick! Begin your weeping! Let the tears flow from your eyes. let them make haste and raise a wailing over us, that our eyes may run down with tears and our eyelids flow with water. "Let them make haste and take up a wailing for us, That our eyes may shed tears And our eyelids flow with water. And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters. Let them come quickly to raise a lament over us so that our eyes may overflow with tears, our eyelids soaked with weeping. Let them hurry and lament for us. Let tears run down from our eyes, and let our eyelids flow with water. I said, "Indeed, let them come quickly and sing a song of mourning for us. Let them wail loudly until tears stream from our own eyes and our eyelids overflow with water. They should come quickly and cry for us. Our eyes will run with tears. Our eyelids will flow with water. and let them make haste and take up a wailing for us that our eyes may run down with tears and our eyelids gush out with waters. And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with water. And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters. and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters. Let them hasten and take up a lamentation for us: let our eyes shed tears, and our eyelids run down with waters. and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids pour forth waters. and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters. And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters. and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters. And they hasten, and lift up for us a wailing. And run down our eyes do tears, And from our eyelids do waters flow. Jeremia 9:18 ﺃﺭﻣﻴﺎء 9:18 Dyr Ierymies 9:18 Еремия 9:18 耶 利 米 書 9:18 叫 他 们 速 速 为 我 们 举 哀 , 使 我 们 眼 泪 汪 汪 , 使 我 们 的 眼 皮 涌 出 水 来 。 叫她們速速為我們舉哀,使我們眼淚汪汪,使我們的眼皮湧出水來。 叫她们速速为我们举哀,使我们眼泪汪汪,使我们的眼皮涌出水来。 Jeremiah 9:18 Jermiáše 9:18 Jeremias 9:18 Jeremia 9:18 ירמיה 9:18 וּתְמַהֵ֕רְנָה וְתִשֶּׂ֥נָה עָלֵ֖ינוּ נֶ֑הִי וְתֵרַ֤דְנָה עֵינֵ֙ינוּ֙ דִּמְעָ֔ה וְעַפְעַפֵּ֖ינוּ יִזְּלוּ־מָֽיִם׃ יז ותמהרנה ותשנה עלינו נהי ותרדנה עינינו דמעה ועפעפינו יזלו מים ותמהרנה ותשנה עלינו נהי ותרדנה עינינו דמעה ועפעפינו יזלו־מים׃ Jeremiás 9:18 Jeremia 9:18 JEREMIA 9:18 Jérémie 9:18 Qu'elles se hâtent de dire sur nous une complainte! Et que les larmes tombent de nos yeux, Que l'eau coule de nos paupières! Qu'elles se hâtent, et qu'elles prononcent à haute voix une lamentation sur nous, et que nos yeux se fondent en pleurs et que nos paupières fassent ruisseler des larmes. Jeremia 9:18 daß sie eilend um uns klagen, daß unsre Augen von Tränen rinnen und unsre Augenlider von Wasser fließen, {~} daß sie sich beeilen, ein Trauerlied über uns anzustimmen, damit unsere Augen überfließen von Thränen und von Wasser unsere Wimpern triefen! Geremia 9:18 e struggansi i nostri occhi in lagrime, e le nostre palpebre stillino acqua; YEREMIA 9:18 예레미아 9:18 Ieremias 9:18 Jeremijo knyga 9:18 Jeremiah 9:18 Jeremias 9:18 Jeremías 9:18 que se apresuren y eleven una lamentación por nosotros, para que derramen lágrimas nuestros ojos y fluya agua de nuestros párpados. Que se apresuren y eleven una lamentación por nosotros, Para que derramen lágrimas nuestros ojos Y fluya agua de nuestros párpados. que se den prisa y hagan lamento sobre nosotros, para que nuestros ojos derramen lágrimas, y nuestros párpados destilen aguas. Y dense prisa, y levanten llanto sobre nosotros, y córranse nuestros ojos en lágrimas, y nuestros párpados en aguas se destilen. y dense prisa, y levanten llanto sobre nosotros, y córranse nuestros ojos en lágrimas, y nuestros párpados en aguas se destilen. Jeremias 9:18 e se apressem, e levantem o seu lamento sobre nós, para que se desfaçam em lágrimas os nossos olhos, e as nossas pálpebras destilem águas. Ieremia 9:18 Иеремия 9:18 Пусть они поспешат и поднимут плач о нас, чтобы из глаз наших лились слезы, и с ресниц наших текла вода.[] Jeremia 9:18 Jeremiah 9:18 เยเรมีย์ 9:18 Yeremya 9:18 Gieâ-reâ-mi 9:18 |