Jeremiah 9:17 This is what the LORD Almighty says: "Consider now! Call for the wailing women to come; send for the most skillful of them. This is what the LORD of Heaven's Armies says: "Consider all this, and call for the mourners. Send for the women who mourn at funerals. Thus says the LORD of hosts: “Consider, and call for the mourning women to come; send for the skillful women to come; Thus says the LORD of hosts, "Consider and call for the mourning women, that they may come; And send for the wailing women, that they may come! Thus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning women, that they may come: This is what the LORD of Hosts says: Consider, and summon the women who mourn; send for the skillful women. This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "Think about what I'm saying! Indeed, call out the professional mourners! Send for the best of them to come. The LORD who rules over all told me to say to this people, "Take note of what I say. Call for the women who mourn for the dead! Summon those who are the most skilled at it!" This is what the LORD of Armies says: Consider this: Call for the women who cry at funerals. Send for those who are the most skilled. Thus hath the LORD of the hosts said, Consider ye and call for the mourning women that they may come and send for cunning women that they may come, Thus says the LORD of hosts, Consider you, and call for the mourning women, that they may come; and send for skillful women, that they may come: Thus said the LORD of hosts, Consider you, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning women, that they may come: Thus saith Jehovah of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for the skilful women, that they may come: Thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Consider ye, and call for the mourning women, and let them come: and send to them that are wise women, and let them make haste: Thus saith Jehovah of hosts: Consider, and call for the mourning women, that they may come, and send for the skilful women, that they may come; Thus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for the cunning women, that they may come: Thus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for skillful women, that they may come: Thus says Yahweh of Armies, Consider, and call for the mourning women, that they may come; and send for the skillful women, that they may come: Thus said Jehovah of Hosts: Consider ye, and call for mourning women, And they come, And to the wise women send, and they come, Jeremia 9:17 ﺃﺭﻣﻴﺎء 9:17 Dyr Ierymies 9:17 Еремия 9:17 耶 利 米 書 9:17 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 你 们 应 当 思 想 , 将 善 唱 哀 歌 的 妇 女 召 来 , 又 打 发 人 召 善 哭 的 妇 女 来 , 萬軍之耶和華如此說:「你們應當思想,將善唱哀歌的婦女召來,又打發人召善哭的婦女來。 万军之耶和华如此说:“你们应当思想,将善唱哀歌的妇女召来,又打发人召善哭的妇女来。 Jeremiah 9:17 Jermiáše 9:17 Jeremias 9:17 Jeremia 9:17 ירמיה 9:17 כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות הִתְבֹּֽונְנ֛וּ וְקִרְא֥וּ לַמְקֹונְנֹ֖ות וּתְבֹואֶ֑ינָה וְאֶל־הַחֲכָמֹ֥ות שִׁלְח֖וּ וְתָבֹֽואנָה׃ טז כה אמר יהוה צבאות התבוננו וקראו למקוננות ותבואינה ואל החכמות שלחו ותבואנה כה אמר יהוה צבאות התבוננו וקראו למקוננות ותבואינה ואל־החכמות שלחו ותבואנה׃ Jeremiás 9:17 Jeremia 9:17 JEREMIA 9:17 Jérémie 9:17 Ainsi parle l'Eternel des armées: Cherchez, appelez les pleureuses, et qu'elles viennent! Envoyez vers les femmes habiles, et qu'elles viennent! Ainsi a dit l'Eternel des armées : recherchez, et appelez des pleureuses, afin qu'elles viennent, et mandez les femmes sages, et qu'elles viennent; Jeremia 9:17 So spricht der HERR Zebaoth: Schaffet und bestellt Klageweiber, daß sie kommen, und schickt nach denen, die es wohl können, So spricht Jahwe der Heerscharen: Merkt doch darauf und ruft den Klagefrauen, daß sie herbeikommen, und sendet zu den klugen Frauen, daß sie herbeikommen, Geremia 9:17 Così ha detto il Signor degli eserciti: Considerate, e chiamate delle lamentatrici, e fate che vengano; e mandate per delle più avvedute, che vengano; ed affrettinsi, e prendano a fare un rammarichio di noi; YEREMIA 9:17 예레미아 9:17 Ieremias 9:17 Jeremijo knyga 9:17 Jeremiah 9:17 Jeremias 9:17 Jeremías 9:17 Así dice el SEÑOR de los ejércitos: Considerad, llamad a las plañideras, que vengan; enviad por las más hábiles, que vengan, Así dice el SEÑOR de los ejércitos: "Consideren, llamen a las plañideras, que vengan; Envíen por las más hábiles, que vengan, Así dice Jehová de los ejércitos: Considerad, y llamad plañideras que vengan; y enviad por las mujeres hábiles, que vengan; Así dice Jehová de los ejércitos: Considerad, y llamad plañideras que vengan; y enviad por las sabias que vengan: Así dijo el SEÑOR de los ejércitos: Considerad con atención, y llamad endecheras que vengan; y enviad por las sabias que vengan; Jeremias 9:17 Assim diz o Senhor dos exércitos: Considerai, e chamai as carpideiras, para que venham; e mandai procurar mulheres hábeis, para que venham também; Ieremia 9:17 Иеремия 9:17 Так говорит Господь Саваоф: подумайте, и позовите плакальщиц, чтобы они пришли; пошлите за искусницами [в этом деле], чтобы они пришли.[] Jeremia 9:17 Jeremiah 9:17 เยเรมีย์ 9:17 Yeremya 9:17 Gieâ-reâ-mi 9:17 |