Jeremiah 7:7
Jeremiah 7:7
then I will let you live in this place, in the land I gave your ancestors for ever and ever.

Then I will let you stay in this land that I gave to your ancestors to keep forever.

then I will let you dwell in this place, in the land that I gave of old to your fathers forever.

then I will let you dwell in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever.

Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.

I will allow you to live in this place, the land I gave to your ancestors long ago and forever.

then I'll let you dwell in this land, the land that I gave to your ancestors forever and ever.

If you stop doing these things, I will allow you to continue to live in this land which I gave to your ancestors as a lasting possession.

Then I will let you live in this place, in the land that I gave permanently to your ancestors long ago.

then I will cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers for ever and ever.

Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, forever and ever.

Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.

then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even for evermore.

I will dwell with you in this place: in the land, which I gave to your fathers from the beginning and for evermore.

then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers from of old even for ever.

then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even for evermore.

Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.

then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even forevermore.

Then I have caused you to dwell in this place, In the land that I gave to your fathers, From age even unto age.

Jeremia 7:7
atëherë do të bëj që të banoni në këtë vend, në vendin që u dhashë etërve tuaj prej shumë kohe dhe për gjithnjë.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 7:7
فاني اسكنكم في هذا الموضع في الارض التي اعطيت لآبائكم من الازل والى الابد

Dyr Ierymies 7:7
nur dann will i enk in dönn Ort bleibn laassn und in dönn Land, dös wo i yn enkerne Vorvätter für allzeit göbn haan.

Еремия 7:7
Тогава ще ви направя да живеете на това място, В земята, която дадох на бащите ви от века и до века.

耶 利 米 書 7:7
我 就 使 你 們 在 這 地 方 仍 然 居 住 , 就 是 我 古 時 所 賜 給 你 們 列 祖 的 地 , 直 到 永 遠 。

我 就 使 你 们 在 这 地 方 仍 然 居 住 , 就 是 我 古 时 所 赐 给 你 们 列 祖 的 地 , 直 到 永 远 。

我就使你們在這地方仍然居住,就是我古時所賜給你們列祖的地,直到永遠。

我就使你们在这地方仍然居住,就是我古时所赐给你们列祖的地,直到永远。

Jeremiah 7:7
boravit ću s vama na ovome mjestu, u zemlji koju sam dao vašim ocima zauvijek.

Jermiáše 7:7
Tedy způsobím, abyste bydlili na místě tomto, v zemi, kterouž jsem dal otcům vašim, od věků až na věky.

Jeremias 7:7
saa vil jeg til evige Tider lade eder bo paa dette Sted i det Land, jeg gav eders Fædre.

Jeremia 7:7
Zo zal Ik u in deze plaats, in het land, dat Ik uw vaderen gegeven heb, doen wonen van eeuw tot eeuw.

ירמיה 7:7
וְשִׁכַּנְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ בַּמָּקֹ֣ום הַזֶּ֔ה בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לַאֲבֹֽותֵיכֶ֑ם לְמִן־עֹולָ֖ם וְעַד־עֹולָֽם׃

ז ושכנתי אתכם במקום הזה--בארץ אשר נתתי לאבותיכם  למן עולם ועד עולם

ושכנתי אתכם במקום הזה בארץ אשר נתתי לאבותיכם למן־עולם ועד־עולם׃

Jeremiás 7:7
Akkor lakozom veletek ezen a helyen, a földön, a melyet a ti atyáitoknak adtam, öröktõl fogva mindörökké.

Jeremia 7:7
tiam Mi logxigos vin sur cxi tiu loko, en la lando, kiun Mi donis al viaj patroj, cxiam kaj eterne.

JEREMIA 7:7
Niin minä tahdon antaa teidän asua tässä paikassa aina ja ijankaikkisesti, tässä maassa, jonka minä annoin teidän isillenne.

Jérémie 7:7
je vous ferai demeurer dans ce lieu, dans le pays que j'ai donné à vos pères, de siècle en siècle.

Alors je vous laisserai demeurer dans ce lieu, Dans le pays que j'ai donné à vos pères, D'éternité en éternité.

Et je vous ferai habiter depuis un siècle jusqu’à l'autre siècle en ce lieu-ci, au pays que j'ai donné à vos pères.

Jeremia 7:7
so will ich immer und ewiglich bei euch wohnen an diesem Ort, im Lande, das ich euren Vätern gegeben habe.

so will ich immer und ewiglich bei euch wohnen an diesem Ort, in dem Lande, das ich euren Vätern gegeben habe.

dann will ich euch an dieser Stätte wohnen lassen, in dem Lande, das ich euren Vätern verliehen habe, von Ewigkeit zu Ewigkeit.

Geremia 7:7
io altresì vi farò abitare in questo luogo, nel paese che ho dato ai vostri padri in sempiterno.

io altresì farò che abiterete per ogni secolo in questo luogo, nel paese che io ho dato a’ vostri padri.

YEREMIA 7:7
maka Aku akan memberi kelak kamu duduk selama-lamanya dengan sentosa di tempat ini, di tanah yang Kukaruniakan nenek moyangmu.

예레미아 7:7
내가 너희를 이 곳에 거하게 하리니 곧 너희 조상에게 영원 무궁히 준 이 땅에니라

Ieremias 7:7
habitabo vobiscum in loco isto in terra quam dedi patribus vestris a saeculo usque in saeculum

Jeremijo knyga 7:7
tada Aš amžiams paliksiu jus gyventi krašte, kurį daviau jūsų tėvams.

Jeremiah 7:7
Katahi ahau ka mea i a koutou kia noho ki tenei wahi, ki te whenua i hoatu e ahau ki o koutou matua inamata ake ake.

Jeremias 7:7
da vil jeg la eder bo på dette sted, i det land jeg gav eders fedre, fra evighet og til evighet.

Jeremías 7:7
entonces os haré morar en este lugar, en la tierra que di a vuestros padres para siempre.

entonces haré que moren en este lugar, en la tierra que di a sus padres para siempre.

entonces os haré morar en este lugar, en la tierra que di a vuestros padres para siempre.

Os haré morar en este lugar, en la tierra que dí á vuestros padres para siempre.

Os haré morar en este lugar, en la tierra que di a vuestros padres para siempre.

Jeremias 7:7
então Eu mesmo os farei habitar neste lugar, na terra que concedi aos seus antepassados desde a antiguidade e para sempre.

então eu vos farei habitar neste lugar, na terra que dei a vossos pais desde os tempos antigos e para sempre.   

Ieremia 7:7
numai aşa vă voi lăsa să locuiţi în locul acesta, în ţara pe care am dat -o părinţilor voştri, din vecinicie în vecinicie.

Иеремия 7:7
то Я оставлю вас жить на месте сем, на этой земле, которую дал отцам вашим в роды родов.

то Я оставлю вас жить на месте сем, на этой земле, которую дал отцам вашим в роды родов.[]

Jeremia 7:7
då vill jag för evärdliga tider låta eder bo på denna plats, i det land som jag har givit åt edra fäder.

Jeremiah 7:7
Ay patatahanin ko nga kayo sa dakong ito, sa lupain na ibinigay ko sa inyong mga magulang mula ng una hanggang sa walang hanggan.

เยเรมีย์ 7:7
แล้วเราจะให้เจ้าอาศัยอยู่ในสถานที่นี้ ในแผ่นดินซึ่งเราได้ยกให้แก่บรรบุรุษของเจ้าเป็นนิตย์

Yeremya 7:7
burada, sonsuza dek atalarınıza vermiş olduğum ülkede kalmanızı sağlarımfı.[]

Gieâ-reâ-mi 7:7
thì ta sẽ khiến các ngươi ăn ở trong nơi nầy và trong đất mà ta đã ban cho tổ phụ các ngươi từ thuở xưa cho đến đời đời.

Jeremiah 7:6
Top of Page
Top of Page