Jeremiah 52:21 Each pillar was eighteen cubits high and twelve cubits in circumference; each was four fingers thick, and hollow. Each of the pillars was 27 feet tall and 18 feet in circumference. They were hollow, with walls 3 inches thick. As for the pillars, the height of the one pillar was eighteen cubits, its circumference was twelve cubits, and its thickness was four fingers, and it was hollow. As for the pillars, the height of each pillar was eighteen cubits, and it was twelve cubits in circumference and four fingers in thickness, and hollow. And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits; and a fillet of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow. One pillar was 27 feet tall, had a circumference of 18 feet, was hollow--four fingers thick-- Each of the pillars was twelve cubits high and its circumference twelve cubits. It was hollow and about a handbreadth thick. Each of the pillars was about 27 feet high, about 18 feet in circumference, three inches thick, and hollow. One pillar was 27 feet high and 18 feet in circumference. It was three inches thick and hollow. And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits; and a fillet of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow. And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits; and bands of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow. And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits; and a fillet of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow. And as for the pillars, the height of the one pillar was eighteen cubits; and a line of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow. And concerning the pillars, one pillar was eighteen cubits high: and a cord of twelve cubits compassed it about: but the thickness thereof was four fingers, and it was hollow within. And as to the pillars: the height of one pillar was eighteen cubits, and a line of twelve cubits encompassed it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow. And as for the pillars, the height of the one pillar was eighteen cubits; and a line of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow. And concerning the pillars, the hight of one pillar was eighteen cubits; and a fillet of twelve cubits encompassed it; and the thickness of it was four fingers: it was hollow. As for the pillars, the height of the one pillar was eighteen cubits; and a line of twelve cubits did compass it; and its thickness was four fingers: it was hollow. As to the pillars, eighteen cubits is the height of the one pillar, and a cord of twelve cubits doth compass it, and its thickness is four fingers hollow. Jeremia 52:21 ﺃﺭﻣﻴﺎء 52:21 Dyr Ierymies 52:21 Еремия 52:21 耶 利 米 書 52:21 这 一 根 柱 子 高 十 八 肘 , 厚 四 指 , 是 空 的 , 围 十 二 肘 。 這一根柱子高十八肘,厚四指,是空的,圍十二肘。 这一根柱子高十八肘,厚四指,是空的,围十二肘。 Jeremiah 52:21 Jermiáše 52:21 Jeremias 52:21 Jeremia 52:21 ירמיה 52:21 וְהָעַמּוּדִ֗ים שְׁמֹנֶ֨ה עֶשְׂרֵ֤ה אַמָּה֙ [קֹומָה כ] (קֹומַת֙ ק) הָעַמֻּ֣ד הָאֶחָ֔ד וְח֛וּט שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵ֥ה אַמָּ֖ה יְסֻבֶּ֑נּוּ וְעָבְיֹ֛ו אַרְבַּ֥ע אַצְבָּעֹ֖ות נָבֽוּב׃ כא והעמודים שמנה עשרה אמה קומה (קומת) העמד האחד וחוט שתים עשרה אמה יסבנו ועביו ארבע אצבעות נבוב והעמודים שמנה עשרה אמה [קומה כ] (קומת ק) העמד האחד וחוט שתים־עשרה אמה יסבנו ועביו ארבע אצבעות נבוב׃ Jeremiás 52:21 Jeremia 52:21 JEREMIA 52:21 Jérémie 52:21 La hauteur de l'une des colonnes était de dix-huit coudées, et un cordon de douze coudées l'entourait; elle était creuse, et son épaisseur avait quatre doigts; Or quant aux colonnes chaque colonne avait dix-huit coudées de haut, et un cordon de douze coudées l'environnait; et elle était épaisse de quatre doigts, et était creuse; Jeremia 52:21 Der zwei Säulen aber war eine jegliche achtzehn Ellen hoch, und eine Schnur, zwölf Ellen lang, reichte um sie her, und war eine jegliche vier Finger dick und inwendig hohl; Was aber die Säulen betrifft, so betrug die Höhe der einen Säule achtzehn Ellen und ein Faden von zwölf Ellen umspannte sie; sie war aber vier Finger dick, inwendig hohl. Geremia 52:21 Ora, quant’è alle colonne, l’una d’esse era alta diciotto cubiti, ed un filo di dodici cubiti la circondava; e la sua spessezza era di quattro dita, ed era vuota. YEREMIA 52:21 예레미아 52:21 Ieremias 52:21 Jeremijo knyga 52:21 Jeremiah 52:21 Jeremias 52:21 Jeremías 52:21 Respecto a las columnas, la altura de cada columna era de dieciocho codos, y tenía doce codos de circunferencia y cuatro dedos de espesor, y era hueca. Respecto a las columnas, la altura de cada columna era de 18 codos (8.1 m), y tenía 5.4 metros de circunferencia y cuatro dedos de espesor, y era hueca. En cuanto a las columnas, la altura de la columna era de dieciocho codos, y un hilo de doce codos la rodeaba; y su grueso era de cuatro dedos, y hueca. Cuanto á las columnas, la altura de la columna era de dieciocho codos, y un hilo de doce codos la rodeaba: y su grueso era de cuatro dedos, y hueca. En cuanto a las columnas, la altura de una columna era de dieciocho codos, y un hilo de doce codos la rodeaba; y su grueso era de cuatro dedos, de vaciadizo. Jeremias 52:21 Dessas colunas, a altura de cada um era de dezoito côvados; doze côvados era a medida da sua circunferência; e era a sua espessura de quatro dedos; e era oca. Ieremia 52:21 Иеремия 52:21 Столбы сии были каждый столб в восемнадцать локтей вышины, и шнурок в двенадцать локтей обнимал его, а толщина стенок его внутри пустого, в четыре перста.[] Jeremia 52:21 Jeremiah 52:21 เยเรมีย์ 52:21 Yeremya 52:21 Gieâ-reâ-mi 52:21 |