Jeremiah 51:1 This is what the LORD says: "See, I will stir up the spirit of a destroyer against Babylon and the people of Leb Kamai. This is what the LORD says: "I will stir up a destroyer against Babylon and the people of Babylonia. Thus says the LORD: “Behold, I will stir up the spirit of a destroyer against Babylon, against the inhabitants of Leb-kamai, Thus says the LORD: "Behold, I am going to arouse against Babylon And against the inhabitants of Leb-kamai The spirit of a destroyer. Thus saith the LORD; Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the midst of them that rise up against me, a destroying wind; This is what the LORD says: I am about to stir up a destructive wind against Babylon and against the population of Leb-qamai. This is what the LORD says: "Look, I'm going to stir up a destroying wind against Babylon and the inhabitants of Leb-kamai. The LORD says, "I will cause a destructive wind to blow against Babylon and the people who inhabit Babylonia. This is what the LORD says: I will stir up a destructive wind against Babylon and against the people who live in Leb Kamai. Thus hath the LORD said; Behold, I raise up against Babylon and against her inhabitants that rise up against me from the heart, a destroying wind. Thus says the LORD; Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the midst of them that rise up against me, a destroying wind; Thus said the LORD; Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the middle of them that rise up against me, a destroying wind; Thus saith Jehovah: Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in Leb-kamai, a destroying wind. Thus saith the Lord: Behold I will raise up as it were a pestilential wind against Babylon and against the inhabitants thereof, who have lifted up their heart against me. Thus saith Jehovah: Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the heart of those that rise against me, a destroying wind; Thus saith the LORD: Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in Lebkamai, a destroying wind. Thus saith the LORD; Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the midst of them that rise against me, a destroying wind; Thus says Yahweh: Behold, I will raise up against Babylon, and against those who dwell in Lebkamai, a destroying wind. Thus said Jehovah: Lo, I am stirring up against Babylon, And the inhabitants of Leb -- My withstanders, A destroying wind, Jeremia 51:1 ﺃﺭﻣﻴﺎء 51:1 Dyr Ierymies 51:1 Еремия 51:1 耶 利 米 書 51:1 耶 和 华 如 此 说 : 我 必 使 毁 灭 的 风 刮 起 , 攻 击 巴 比 伦 和 住 在 立 加 米 的 人 。 耶和華如此說:「我必使毀滅的風颳起,攻擊巴比倫和住在立加米的人。 耶和华如此说:“我必使毁灭的风刮起,攻击巴比伦和住在立加米的人。 Jeremiah 51:1 Jermiáše 51:1 Jeremias 51:1 Jeremia 51:1 ירמיה 51:1 כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִי֙ מֵעִ֣יר עַל־בָּבֶ֔ל וְאֶל־יֹשְׁבֵ֖י לֵ֣ב קָמָ֑י ר֖וּחַ מַשְׁחִֽית׃ א כה אמר יהוה הנני מעיר על בבל ואל ישבי לב קמי--רוח משחית כה אמר יהוה הנני מעיר על־בבל ואל־ישבי לב קמי רוח משחית׃ Jeremiás 51:1 Jeremia 51:1 JEREMIA 51:1 Jérémie 51:1 Ainsi parle l'Eternel: Voici, je fais lever contre Babylone, Et contre les habitants de la Chaldée, Un vent destructeur. Ainsi a dit l'Eternel : voici, je m'en vais faire lever un vent de destruction contre Babylone, et contre ceux qui habitent au cœur [du Royaume] de ceux qui s'élèvent contre moi. Jeremia 51:1 So spricht der HERR: Siehe, ich will einen scharfen Wind erwecken wider Babel und wider ihre Einwohner, die sich wider mich gesetzt haben. So spricht Jahwe: Schon reize ich wider Babel und die Bewohner des "Herz meiner Widersacher" die Wut eines Verderbers an Geremia 51:1 Così ha detto il Signore: Ecco, io fo levare contro a Babilonia, e contro a quelli che abitano nel cuor de’ miei nemici, un vento disertante. YEREMIA 51:1 예레미아 51:1 Ieremias 51:1 Jeremijo knyga 51:1 Jeremiah 51:1 Jeremias 51:1 Jeremías 51:1 Así dice el SEÑOR: He aquí, levanto contra Babilonia y contra los habitantes de Leb Camay el espíritu de un destructor. Así dice el SEÑOR: "Levanto contra Babilonia Y contra los habitantes de Leb Camay (Caldea) El espíritu de un destructor. Así dice Jehová: He aquí que yo levanto un viento destruidor contra Babilonia, y contra sus moradores que se levantan contra mí. ASI ha dicho Jehová: He aquí que yo levanto sobre Babilonia, y sobre sus moradores que se levantan contra mí, un viento destruidor. Así dijo el SEÑOR: He aquí que yo levanto sobre Babilonia, y sobre sus moradores que de corazón se levantan contra mí, un viento destruidor. Jeremias 51:1 Assim diz o Senhor: Eis que levantarei um vento destruidor contra Babilônia, e contra os que habitam na Caldéia. Ieremia 51:1 Иеремия 51:1 Так говорит Господь: вот, Я подниму на Вавилон и на живущих среди него противников Моих.[] Jeremia 51:1 Jeremiah 51:1 เยเรมีย์ 51:1 Yeremya 51:1 Gieâ-reâ-mi 51:1 |