Jeremiah 5:25
Jeremiah 5:25
Your wrongdoings have kept these away; your sins have deprived you of good.

Your wickedness has deprived you of these wonderful blessings. Your sin has robbed you of all these good things.

Your iniquities have turned these away, and your sins have kept good from you.

'Your iniquities have turned these away, And your sins have withheld good from you.

Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden good things from you.

Your guilty acts have diverted these things from you. Your sins have withheld My bounty from you,

Your iniquities have turned these things away, and your sins have held back from you what is good.

Your misdeeds have stopped these things from coming. Your sins have deprived you of my bounty.'

Your wickedness has turned these things away. Your sins have kept good things away from you.

Your iniquities have turned away these things, and your sins have withheld good things from you.

Your iniquities have turned away these things, and your sins have withheld good things from you.

Your iniquities have turned away these things, and your sins have withheld good things from you.

Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden good from you.

Your iniquities have turned these things away, and your sins have withholden good things from you.

Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden from you what is good.

Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden good from you.

Your iniquities have turned away these things, and your sins have withheld good things from you.

"Your iniquities have turned away these things, and your sins have withheld good from you.

Your iniquities have turned these away, And your sins have kept the good from you.

Jeremia 5:25
Paudhësitë tuaja i kanë përmbysur këto gjëra dhe mëkatet tuaja mbajnë larg jush begatinë.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 5:25
آثامكم عكست هذه وخطاياكم منعت الخير عنكم.

Dyr Ierymies 5:25
+Ös seitß d Schuld, däß ietz nix meer zammstimmt; enker Sündd haat önn Rögn und allss durchaynandbeutlt.

Еремия 5:25
Вашите беззакония отвърнаха тия неща, И вашите грехове ви лишиха от доброто.

耶 利 米 書 5:25
你 們 的 罪 孽 使 這 些 事 轉 離 你 們 ; 你 們 的 罪 惡 使 你 們 不 能 得 福 。

你 们 的 罪 孽 使 这 些 事 转 离 你 们 ; 你 们 的 罪 恶 使 你 们 不 能 得 福 。

你們的罪孽使這些事轉離你們,你們的罪惡使你們不能得福。

你们的罪孽使这些事转离你们,你们的罪恶使你们不能得福。

Jeremiah 5:25
Vaša bezakonja narušiše ovo, vaši vam grijesi uništiše blagostanje.

Jermiáše 5:25
Nepravostiť vaše překážku činí těm věcem, a hříchové vaši připravují vás o to dobré.

Jeremias 5:25
Eders Misgerninger bragte dem i Ulave, eders Synder unddrog eder det gode.

Jeremia 5:25
Uw ongerechtigheden wenden die dingen af, en uw zonden weren dat goede van ulieden.

ירמיה 5:25
עֲוֹנֹותֵיכֶ֖ם הִטּוּ־אֵ֑לֶּה וְחַטֹּ֣אותֵיכֶ֔ם מָנְע֥וּ הַטֹּ֖וב מִכֶּֽם׃

כה עונותיכם הטו אלה וחטאותיכם מנעו הטוב מכם

עונותיכם הטו־אלה וחטאותיכם מנעו הטוב מכם׃

Jeremiás 5:25
A ti bûneitek fordították el ezeket tõletek, és a ti vétkeitek fosztottak meg titeket e jótól!

Jeremia 5:25
Viaj malbonagoj tion forklinis, kaj viaj pekoj forigis de vi la bonon.

JEREMIA 5:25
Mutta teidän pahat tekonne nämä estävät, ja teidän syntinne tämän hyvän teiltä kääntävät pois.

Jérémie 5:25
Vos iniquités ont détourné ces choses, et vos péchés ont retenu de vous le bien.

C'est à cause de vos iniquités que ces dispensations n'ont pas lieu, Ce sont vos péchés qui vous privent de ces biens.

Vos iniquités ont détourné ces choses, et vos péchés ont empêché qu'il ne vous arrivât du bien.

Jeremia 5:25
Aber eure Missetaten hindern solches und eure Sünden wenden solch Gut von euch.

Aber eure Missetaten hindern solches, und eure Sünden wenden das Gute von euch.

Eure Verschuldungen haben sie aus dem Geleise gebracht, und eure Sünden haben euch den Segen entzogen!

Geremia 5:25
Le vostre iniquità hanno sconvolto queste cose, e i vostri peccati v’han privato del benessere.

Le vostre iniquità hanno stornate queste cose, e i vostri peccati vi han divietato il bene.

YEREMIA 5:25
Tetapi segala kejahatanmu menegahkan segala perkara ini dari pada kamu, dan segala dosamupun menjauhkan segala kebajikan ini dari pada kamu.

예레미아 5:25
너희 허물이 이러한 일들을 물리쳤고 너희 죄가 너희에게 오는 좋은것을 막았느니라

Ieremias 5:25
iniquitates nostrae declinaverunt haec et peccata nostra prohibuerunt bonum a nobis

Jeremijo knyga 5:25
Jūsų kaltės nukreipė tai, ir nuodėmės patraukė nuo jūsų gėrybes.

Jeremiah 5:25
Na o koutou he enei i puta ke ai, ko o koutou hara ano hei kaiponu atu i te pai i a koutou.

Jeremias 5:25
Eders misgjerninger har gjort at alt dette er kommet i ulag for eder, og eders synder har holdt det gode borte fra eder.

Jeremías 5:25
``Vuestras iniquidades han alejado estas cosas, y vuestros pecados os han privado del bien.

'Sus iniquidades han alejado estas cosas, Y sus pecados los han privado del bien.

Vuestras iniquidades han estorbado estas cosas; y vuestros pecados detuvieron de vosotros el bien.

Vuestras iniquidades han estorbado estas cosas; y vuestros pecados apartaron de vosotros el bien.

Vuestras iniquidades han estorbado estas cosas; y vuestros pecados impidieron de vosotros el bien.

Jeremias 5:25
Porém as vossas iniquidades afastaram estas bênçãos de vós; os vossos erros e delitos vos privaram de todos estes bens.

As vossas iniqüidades desviaram estas coisas, e os vossos pecados apartaram de vos o bem.   

Ieremia 5:25
,Din pricina nelegiuirilor voastre n'au loc aceste orînduiri, păcatele voastre vă lipsesc de aceste bunătăţi.

Иеремия 5:25
Беззакония ваши отвратили это, и грехи ваши удалили от вас это доброе.

Беззакония ваши отвратили это, и грехи ваши удалили от вас это доброе.[]

Jeremia 5:25
Edra missgärningar hava nu fört dessa i olag, och edra synder hava förhållit för eder detta goda.

Jeremiah 5:25
Ang inyong mga kasamaan ang nangaghiwalay ng mga bagay na ito, at ang inyong mga kasalanan ang nagsipigil sa inyo ng kabutihan.

เยเรมีย์ 5:25
ความชั่วช้าของเจ้าได้กระทำให้สิ่งเหล่านี้หันไปเสีย และบาปของเจ้าทั้งหลายก็กันสิ่งที่ดีไว้เสียจากเจ้า

Yeremya 5:25
Bunları uzaklaştıran suçlarınızdı,
Bu iyilikten sizi yoksun bırakan günahlarınızdı.[]

Gieâ-reâ-mi 5:25
Sự gian ác các ngươi đã làm cho những sự ấy xa các ngươi; tội lỗi các ngươi ngăn trở các ngươi được phước.

Jeremiah 5:24
Top of Page
Top of Page