Jeremiah 49:38 I will set my throne in Elam and destroy her king and officials," declares the LORD. I will set my throne in Elam," says the LORD, "and I will destroy its king and officials. and I will set my throne in Elam and destroy their king and officials, declares the LORD. 'Then I will set My throne in Elam And destroy out of it king and princes,' Declares the LORD. And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD. I will set My throne in Elam, and I will destroy the king and officials from there. This is the LORD's declaration. I'll put my throne in Elam, and destroy the king and the officials there," declares the LORD. I will establish my sovereignty over Elam. I will destroy their king and their leaders," says the LORD. I'll set my throne in Elam and destroy its king and officials, declares the LORD. And I will set my throne in Elam and will destroy from there the king and the princes, said the LORD. And I will set my throne in Elam, and will destroy from there the king and the princes, says the LORD. And I will set my throne in Elam, and will destroy from there the king and the princes, said the LORD. and I will set my throne in Elam, and will destroy from thence king and princes, saith Jehovah. And I will set my throne in Elam, and destroy kings and princes from thence, saith the Lord. And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence king and princes, saith Jehovah. and I will set my throne in Elam, and will destroy from thence king and princes, saith the LORD. And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD. and I will set my throne in Elam, and will destroy from there king and princes, says Yahweh. And I have set My throne in Elam, And I have destroyed thence King and princes -- an affirmation of Jehovah. Jeremia 49:38 ﺃﺭﻣﻴﺎء 49:38 Dyr Ierymies 49:38 Еремия 49:38 耶 利 米 書 49:38 我 要 在 以 拦 设 立 我 的 宝 座 , 从 那 里 除 灭 君 王 和 首 领 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 我要在以攔設立我的寶座,從那裡除滅君王和首領。這是耶和華說的。 我要在以拦设立我的宝座,从那里除灭君王和首领。这是耶和华说的。 Jeremiah 49:38 Jermiáše 49:38 Jeremias 49:38 Jeremia 49:38 ירמיה 49:38 וְשַׂמְתִּ֥י כִסְאִ֖י בְּעֵילָ֑ם וְהַאֲבַדְתִּ֥י מִשָּׁ֛ם מֶ֥לֶךְ וְשָׂרִ֖ים נְאֻם־יְהוָֽה׃ לח ושמתי כסאי בעילם והאבדתי משם מלך ושרים נאם יהוה ושמתי כסאי בעילם והאבדתי משם מלך ושרים נאם־יהוה׃ Jeremiás 49:38 Jeremia 49:38 JEREMIA 49:38 Jérémie 49:38 Je placerai mon trône dans Elam, Et j'en détruirai le roi et les chefs, Dit l'Eternel. Et je mettrai mon trône en Hélam, et j'en détruirai les Rois et les principaux, dit l'Eternel. Jeremia 49:38 Meinen Stuhl will ich in Elam aufrichten und will beide, den König und die Fürsten, daselbst umbringen, spricht der HERR. Ich will meinen Richterstuhl in Elam aufstellen und von dort Könige und Oberste hinwegtilgen, ist der Spruch Jahwes. Geremia 49:38 E metterò il mio trono in Elam, e ne farò perire re e principi, dice il Signore. YEREMIA 49:38 예레미아 49:38 Ieremias 49:38 Jeremijo knyga 49:38 Jeremiah 49:38 Jeremias 49:38 Jeremías 49:38 ``Entonces pondré mi trono en Elam, y allí destruiré al rey y a los príncipes --declara el SEÑOR. Entonces pondré Mi trono en Elam, Y allí destruiré al rey y a los príncipes,' Declara el SEÑOR. Y pondré mi trono en Elam, y destruiré de allí rey y príncipe, dice Jehová. Y pondré mi silla en Elam, y destruiré de allí rey y príncipe, dice Jehová. Y pondré mi trono en Elam, y perderé de allí rey y príncipes, dijo el SEÑOR. Jeremias 49:38 E porei o meu trono em Elão, e destruirei dali rei e príncipes, diz o Senhor. Ieremia 49:38 Иеремия 49:38 И поставлю престол Мой в Еламе, и истреблю там царя и князей, говорит Господь.[] Jeremia 49:38 Jeremiah 49:38 เยเรมีย์ 49:38 Yeremya 49:38 Gieâ-reâ-mi 49:38 |