Jeremiah 4:17 They surround her like men guarding a field, because she has rebelled against me,'" declares the LORD. They surround Jerusalem like watchmen around a field, for my people have rebelled against me," says the LORD. Like keepers of a field are they against her all around, because she has rebelled against me, declares the LORD. 'Like watchmen of a field they are against her round about, Because she has rebelled against Me,' declares the LORD. As keepers of a field, are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the LORD. They have her surrounded like those who guard a field, because she has rebelled against Me. This is the LORD's declaration. They have surrounded her like those guarding a field because they have rebelled against me,'" declares the LORD. They will surround Jerusalem like men guarding a field because they have rebelled against me," says the LORD. They surround them like men guarding a field, because Judah has rebelled against me," declares the LORD. As the watchmen of the heritages, they were upon her round about because she has been rebellious against me, saith the LORD. Like keepers of a field, are they against her round about; because she has been rebellious against me, says the LORD. As keepers of a field, are they against her round about; because she has been rebellious against me, said the LORD. As keepers of a field are they against her round about, because she hath been rebellious against me, saith Jehovah. They are set round about her, as keepers of fields: because she hath provoked me to wrath, saith the Lord. As keepers of a field are they against her round about; for she hath been rebellious against me, saith Jehovah. As keepers of a field are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the LORD. As keepers of a field they are against her on all sides; because she hath been rebellious against me, saith the LORD. As keepers of a field, they are against her all around, because she has been rebellious against me,'" says Yahweh. As the keepers of a field They have been against her round about, For with Me she hath been rebellious, An affirmation of Jehovah.' Jeremia 4:17 ﺃﺭﻣﻴﺎء 4:17 Dyr Ierymies 4:17 Еремия 4:17 耶 利 米 書 4:17 他 们 周 围 攻 击 耶 路 撒 冷 , 好 像 看 守 田 园 的 , 因 为 他 背 叛 了 我 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 他們周圍攻擊耶路撒冷好像看守田園的,因為她背叛了我。這是耶和華說的。 他们周围攻击耶路撒冷好像看守田园的,因为她背叛了我。这是耶和华说的。 Jeremiah 4:17 Jermiáše 4:17 Jeremias 4:17 Jeremia 4:17 ירמיה 4:17 כְּשֹׁמְרֵ֣י שָׂדַ֔י הָי֥וּ עָלֶ֖יהָ מִסָּבִ֑יב כִּי־אֹתִ֥י מָרָ֖תָה נְאֻם־יְהוָֽה׃ יז כשמרי שדי היו עליה מסביב כי אתי מרתה נאם יהוה כשמרי שדי היו עליה מסביב כי־אתי מרתה נאם־יהוה׃ Jeremiás 4:17 Jeremia 4:17 JEREMIA 4:17 Jérémie 4:17 Comme ceux qui gardent un champ, ils entourent Jérusalem, Car elle s'est révoltée contre moi, dit l'Eternel. Ils se sont mis tout autour d'elle comme les gardes des champs, parce qu'elle m'a été rebelle, dit l'Eternel. Jeremia 4:17 Sie werden sich um sie her lagern wie die Hüter auf dem Felde; denn sie haben mich erzürnt, spricht der HERR. wie Feldhüter umlagern sie es ringsum, weil es sich gegen mich empört hat, - ist der Spruch Jahwes. Geremia 4:17 Essi si son posti contro a Gerusalemme d’ogn’intorno, a guisa delle guardie de’ campi; perciocchè ella mi è stata ribella, dice il Signore. YEREMIA 4:17 예레미아 4:17 Ieremias 4:17 Jeremijo knyga 4:17 Jeremiah 4:17 Jeremias 4:17 Jeremías 4:17 ``Como guardas de campo están apostados contra ella por todos lados, porque se ha rebelado contra mí--declara el SEÑOR. 'Como guardas de campo están apostados contra ella por todos lados, Porque se ha rebelado contra Mí,' declara el SEÑOR. Como guardas de campo, estuvieron contra ella en derredor, porque se rebeló contra mí, dice Jehová. Como las guardas de las heredades, estuvieron sobre ella en derredor, porque se rebeló contra mí, dice Jehová. Como los guardas de las heredades, estuvieron sobre ella en derredor, porque se rebeló contra mí, dice el SEÑOR. Jeremias 4:17 Como guardas de campo estão contra ela ao redor; porquanto ela se rebelou contra mim, diz o Senhor. Ieremia 4:17 Иеремия 4:17 Как сторожа полей, они обступают его кругом, ибо он возмутился против Меня, говорит Господь.[] Jeremia 4:17 Jeremiah 4:17 เยเรมีย์ 4:17 Yeremya 4:17 Gieâ-reâ-mi 4:17 |