Jeremiah 4:15 A voice is announcing from Dan, proclaiming disaster from the hills of Ephraim. Your destruction has been announced from Dan and the hill country of Ephraim. For a voice declares from Dan and proclaims trouble from Mount Ephraim. For a voice declares from Dan, And proclaims wickedness from Mount Ephraim. For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim. For a voice announces from Dan, proclaiming malice from Mount Ephraim. For a voice announces from Dan and declares disaster from Mount Ephraim. For messengers are coming, heralding disaster, from the city of Dan and from the hills of Ephraim. A message is heard from Dan, and a report of disaster comes from the mountains of Ephraim. For the voice is heard from him who brings the news from Dan and from him who causes to hear the affliction from Mount Ephraim. For a voice declares from Dan, and proclaims affliction from mount Ephraim. For a voice declares from Dan, and publishes affliction from mount Ephraim. For a voice declareth from Dan, and publisheth evil from the hills of Ephraim: For a voice of one declaring from Dan, and giving notice of the idol from mount Ephraim. For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim. For a voice declareth from Dan, and publisheth evil from the hills of Ephraim: For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim. For a voice declares from Dan, and publishes evil from the hills of Ephraim: For a voice is declaring from Dan, And sounding sorrow from mount Ephraim. Jeremia 4:15 ﺃﺭﻣﻴﺎء 4:15 Dyr Ierymies 4:15 Еремия 4:15 耶 利 米 書 4:15 有 声 音 从 但 传 扬 , 从 以 法 莲 山 报 祸 患 。 有聲音從但傳揚,從以法蓮山報禍患。 有声音从但传扬,从以法莲山报祸患。 Jeremiah 4:15 Jermiáše 4:15 Jeremias 4:15 Jeremia 4:15 ירמיה 4:15 כִּ֛י קֹ֥ול מַגִּ֖יד מִדָּ֑ן וּמַשְׁמִ֥יעַ אָ֖וֶן מֵהַ֥ר אֶפְרָֽיִם׃ טו כי קול מגיד מדן ומשמיע און מהר אפרים כי קול מגיד מדן ומשמיע און מהר אפרים׃ Jeremiás 4:15 Jeremia 4:15 JEREMIA 4:15 Jérémie 4:15 Car une voix qui part de Dan annonce la calamité, Elle la publie depuis la montagne d'Ephraïm. Car le cri apporte des nouvelles de Dan, et publie du mont d'Ephraïm le tourment. Jeremia 4:15 Denn es kommt ein Geschrei von Dan her und eine böse Botschaft vom Gebirge Ephraim. Denn horch! man verkündet von Dan aus und meldet Unheil vom Gebirge Ephraim her. Geremia 4:15 Conciossiachè vi sia na voce, che annunzia che l’iniquità è maggiore che in Dan; e bandisce ch’ella è più grave che nel monte di Efraim. YEREMIA 4:15 예레미아 4:15 Ieremias 4:15 Jeremijo knyga 4:15 Jeremiah 4:15 Jeremias 4:15 Jeremías 4:15 Porque una voz lo anuncia desde Dan, y proclama el mal desde los montes de Efraín. Porque una voz lo anuncia desde Dan, Y proclama el mal desde los montes de Efraín. Porque una voz proclama desde Dan, y anuncia calamidad desde el monte de Efraín. Porque la voz se oye del que trae las nuevas desde Dan, y del que hace oir la calamidad desde el monte de Ephraim. Porque la voz se oye del que trae las nuevas desde Dan, y del que hace oír la calamidad desde el monte de Efraín. Jeremias 4:15 Porque uma voz anuncia desde Dã, e proclama a calamidade desde o monte de Efraim. Ieremia 4:15 Иеремия 4:15 Ибо уже несется голос от Дана и гибельная весть с горы Ефремовой:[] Jeremia 4:15 Jeremiah 4:15 เยเรมีย์ 4:15 Yeremya 4:15 Gieâ-reâ-mi 4:15 |