Jeremiah 36:18
Jeremiah 36:18
"Yes," Baruch replied, "he dictated all these words to me, and I wrote them in ink on the scroll."

So Baruch explained, "Jeremiah dictated them, and I wrote them down in ink, word for word, on this scroll."

Baruch answered them, “He dictated all these words to me, while I wrote them with ink on the scroll.”

Then Baruch said to them, "He dictated all these words to me, and I wrote them with ink on the book."

Then Baruch answered them, He pronounced all these words unto me with his mouth, and I wrote them with ink in the book.

Baruch said to them, "At his dictation. He recited all these words to me while I was writing on the scroll in ink."

Baruch answered them, "Yes, Jeremiah dictated all these words to me, and I wrote them in the scroll with ink."

Baruch answered, "Yes, they came from his own mouth. He dictated all these words to me and I wrote them down in ink on this scroll."

Baruch answered, "He dictated everything to me, and I wrote it on the scroll in ink."

Then Baruch answered them, He pronounced all these words unto me with his mouth, and I wrote them with ink in the book.

Then Baruch answered them, He pronounced all these words unto me with his mouth, and I wrote them with ink in the book.

Then Baruch answered them, He pronounced all these words to me with his mouth, and I wrote them with ink in the book.

Then Baruch answered them, He pronounced all these words unto me with his mouth, and I wrote them with ink in the book.

And Baruch said to them: With his mouth he pronounced all these words as if he were reading to me: and I wrote in a volume with ink.

And Baruch said unto them, He pronounced all these words unto me with his mouth, and I wrote them with ink in the book.

Then Baruch answered them, He pronounced all these words unto me with his mouth, and I wrote them with ink in the book.

Then Baruch answered them, He pronounced all these words to me with his mouth, and I wrote them with ink in the book.

Then Baruch answered them, He pronounced all these words to me with his mouth, and I wrote them with ink in the book.

And Baruch saith to them, 'From his mouth, he pronounceth unto me all these words, and I am writing on the book with ink.'

Jeremia 36:18
Baruku u përgjigj: "Ai më tha tërë këto fjalë me gojën e tij, dhe unë i kam shkruar me bojë në libër".

ﺃﺭﻣﻴﺎء 36:18
فقال لهم باروخ بفمه كان يقرأ لي كل هذا الكلام وانا كنت اكتب في السفر بالحبر.

Dyr Ierymies 36:18
Dyr Bäruch gaab ien an: "Ja, dyr Ierymies haat myr s dargsagt; und i haan s halt mit Tintn in dös Buech einhingschribn."

Еремия 36:18
А Варух им отговори: Той ми диктуваше устно всички тия думи, и аз ги написвах с мастило в книгата.

耶 利 米 書 36:18
巴 錄 回 答 說 : 他 用 口 向 我 說 這 一 切 話 , 我 就 用 筆 墨 寫 在 書 上 。

巴 录 回 答 说 : 他 用 口 向 我 说 这 一 切 话 , 我 就 用 笔 墨 写 在 书 上 。

巴錄回答說:「他用口向我說這一切話,我就用筆墨寫在書上。」

巴录回答说:“他用口向我说这一切话,我就用笔墨写在书上。”

Jeremiah 36:18
Baruh će njima: Jeremija mi je sve te riječi u pero kazivao, a ja sam ih crnilom u knjigu zapisao.

Jermiáše 36:18
Jimž řekl Báruch: Z úst svých pravil mi všecka slova tato, a já psal jsem na knihách černidlem.

Jeremias 36:18
Baruk svarede: »Jeremias foresagde mig alle Ordene, og jeg optegnede dem i Bogen med Blæk.«

Jeremia 36:18
En Baruch zeide tot hen: Uit zijn mond las hij tot mij al deze woorden, en ik schreef ze met inkt in dit boek.

ירמיה 36:18
וַיֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ בָּר֔וּךְ מִפִּיו֙ יִקְרָ֣א אֵלַ֔י אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וַאֲנִ֛י כֹּתֵ֥ב עַל־הַסֵּ֖פֶר בַּדְּיֹֽו׃ פ

יח ויאמר להם ברוך מפיו יקרא אלי את כל הדברים האלה ואני כתב על הספר בדיו  {ס}

ויאמר להם ברוך מפיו יקרא אלי את כל־הדברים האלה ואני כתב על־הספר בדיו׃ פ

Jeremiás 36:18
És monda nékik Báruk: Szájával mondotta nékem mind e szókat, én pedig beírtam e könyvbe tintával.

Jeremia 36:18
Kaj Baruhx respondis al ili:El sia busxo li elparolis al mi cxiujn tiujn vortojn, kaj mi skribis en la libron per inko.

JEREMIA 36:18
Baruk sanoi heille: hän luki minun edessäni kaikki nämät sanat suullansa, ja minä kirjoitin ne pläkillä kirjaan.

Jérémie 36:18
Et Baruc leur dit: De sa bouche il m'a dicté toutes ces paroles, et moi j'écrivais dans le livre avec de l'encre.

Baruc leur répondit: Il m'a dicté de sa bouche toutes ces paroles, et je les ai écrites dans ce livre avec de l'encre.

Et Baruc leur dit : il me dictait de sa bouche toutes ces paroles, et je les écrivais avec de l'encre dans le livre.

Jeremia 36:18
Baruch sprach zu ihnen: Er las mir alle diese Reden aus seinem Munde, und ich schrieb sie mit Tinte ins Buch.

Baruch sprach zu ihnen: Er sagte vor mir alle diese Reden aus seinem Munde, und ich schrieb sie mit Tinte ins Buch.

Baruch antwortete ihnen: Er sagte mir mündlich alle diese Worte vor, während ich sie mit Tinte in das Buch schrieb.

Geremia 36:18
E Baruc rispose loro: "Egli m’ha dettato di bocca sua tutte queste parole, e io le ho scritte con inchiostro nel libro".

E Baruc disse loro: Egli mi dettava di sua bocca tutte queste parole, ed io le scriveva con inchiostro nel libro.

YEREMIA 36:18
Maka sahut Barukh kepada mereka itu: Dengan lidahnya juga dibacakannya kepadaku segala firman ini, lalu kusuratkan dia dengan dawat dalam surat ini.

예레미아 36:18
바룩이 대답하되 그가 그 입으로 이 모든 말을 내게 베풀기로 내가 먹으로 책에 기록하였노라

Ieremias 36:18
dixit autem eis Baruch ex ore suo loquebatur quasi legens ad me omnes sermones istos et ego scribebam in volumine atramento

Jeremijo knyga 36:18
Baruchas atsakė: “Jis skelbė šituos žodžius man savo lūpomis, ir aš užrašiau į ritinį rašalu”.

Jeremiah 36:18
Ano ra ko Paruku ki a ratou, Na tona mangai enei kupu katoa i korero ki ahau, a tuhituhia iho e ahau ki te mangumangu ki te pukapuka.

Jeremias 36:18
Baruk svarte: Med sin munn foresa han mig alle disse ord, og jeg skrev dem i boken med blekk.

Jeremías 36:18
Baruc les respondió: El me dictó todas estas palabras y yo las escribí con tinta en el libro.

Baruc les respondió: "El me dictó todas estas palabras, y yo las escribí con tinta en el libro."

Y Baruc les dijo: Él me dictaba de su boca todas estas palabras, y yo escribía con tinta en el libro.

Y Baruch les dijo: El me dictaba de su boca todas estas palabras, y yo escribía con tinta en el libro.

Y Baruc les dijo: El me dictaba de su boca todas estas palabras, y yo escribía con tinta en el libro.

Jeremias 36:18
Ao que respondeu Baruque: “Sim, ele me ditava todas as palavras e eu as escrevia fielmente no livro.

E disse-lhes Baruque: Sim, da sua boca ele me ditava todas estas palavras, e eu com tinta as escrevia no livro.   

Ieremia 36:18
Baruc le -a răspuns: ,,El îmi spunea cu gura lui toate cuvintele acestea, şi eu le-am scris în cartea aceasta cu cerneală.``

Иеремия 36:18
И сказал им Варух: он произносил мне устами своими все сии слова, а я чернилами писал их в этот свиток.

И сказал им Варух: он произносил мне устами своими все сии слова, а я чернилами писал их в этот свиток.[]

Jeremia 36:18
Baruk svarade dem: »Han dikterade för mig allt detta, och jag tecknade upp det i boken med bläck.»

Jeremiah 36:18
Nang magkagayo'y sumagot si Baruch sa kanila, Kaniyang sinalita ang lahat na salitang ito sa akin ng kaniyang bibig, at aking isinulat ng tinta sa aklat.

เยเรมีย์ 36:18
บารุคตอบเขาทั้งหลายว่า "ท่านได้บอกถ้อยคำเหล่านี้ทั้งสิ้นแก่ข้าพเจ้า ฝ่ายข้าพเจ้าก็เขียนมันไว้ด้วยหมึกในหนังสือม้วน"

Yeremya 36:18
Baruk, ‹‹Evet›› diye yanıtladı, ‹‹Bütün bu sözleri o söyledi. Ben de hepsini mürekkeple tomara yazdım.››[]

Gieâ-reâ-mi 36:18
Ba-rúc đáp rằng: Người lấy miệng thuật cho tôi những lời nầy, và tôi cùng mực chép vào cuốn sách.

Jeremiah 36:17
Top of Page
Top of Page