Jeremiah 35:10 We have lived in tents and have fully obeyed everything our forefather Jehonadab commanded us. We have lived in tents and have fully obeyed all the commands of Jehonadab, our ancestor. but we have lived in tents and have obeyed and done all that Jonadab our father commanded us. "We have only dwelt in tents, and have obeyed and have done according to all that Jonadab our father commanded us. But we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us. But we have lived in tents and have obeyed and done as our ancestor Jonadab commanded us. We have lived in tents. We have obeyed and have done everything that our ancestor Jonadab commanded us. We have lived in tents. We have obeyed our ancestor Jonadab and done exactly as he commanded us. We live in tents, and we have obeyed everything our ancestor Jonadab ordered us to do. But we have dwelt in tents and have obeyed and done according to all that Jonadab our father commanded us. But we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us. But we have dwelled in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us. but we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us. But we have dwelt in tents, and have been obedient according to all that Jonadab our father commanded us. but we have dwelt in tents, and have obeyed and done according to all that Jonadab our father commanded us. but we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us. But we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us. but we have lived in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us. and we dwell in tents, and we hearken, and we do according to all that Jonadab our father commanded us; Jeremia 35:10 ﺃﺭﻣﻴﺎء 35:10 Dyr Ierymies 35:10 Еремия 35:10 耶 利 米 書 35:10 但 住 帐 棚 , 听 从 我 们 先 祖 约 拿 达 的 话 , 照 他 所 吩 咐 我 们 的 去 行 。 但住帳篷,聽從我們先祖約拿達的話,照他所吩咐我們的去行。 但住帐篷,听从我们先祖约拿达的话,照他所吩咐我们的去行。 Jeremiah 35:10 Jermiáše 35:10 Jeremias 35:10 Jeremia 35:10 ירמיה 35:10 וַנֵּ֖שֶׁב בָּֽאֳהָלִ֑ים וַנִּשְׁמַ֣ע וַנַּ֔עַשׂ כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־צִוָּ֖נוּ יֹונָדָ֥ב אָבִֽינוּ׃ י ונשב באהלים ונשמע ונעש ככל אשר צונו יונדב אבינו ונשב באהלים ונשמע ונעש ככל אשר־צונו יונדב אבינו׃ Jeremiás 35:10 Jeremia 35:10 JEREMIA 35:10 Jérémie 35:10 nous habitons sous des tentes, et nous suivons et pratiquons tout ce que nous a prescrit Jonadab, notre père. Mais nous avons demeuré dans des tentes, et nous avons obéi, et avons fait selon toutes les choses que Jéhonadab notre père nous a commandées. Jeremia 35:10 sondern wohnen in Hütten und gehorchen und tun alles, wie unser Vater Jonadab geboten hat. Und so wohnten wir in Zelten und waren gehorsam und handelten gemäß alledem, was unser Ahnherr Jonadab uns befohlen hat; Geremia 35:10 E siamo abitati in tende, ed abbiamo ubbidito, e fatto secondo tutto ciò che Gionadab, nostro padre, ci avea comandato. YEREMIA 35:10 예레미아 35:10 Ieremias 35:10 Jeremijo knyga 35:10 Jeremiah 35:10 Jeremias 35:10 Jeremías 35:10 Hemos habitado solamente en tiendas, y hemos obedecido y hecho conforme a todo lo que nos mandó nuestro padre Jonadab. "Hemos habitado solamente en tiendas, y hemos obedecido y hecho conforme a todo lo que nos mandó nuestro padre Jonadab. Mas hemos morado, en tiendas, y hemos obedecido y hecho conforme a todas las cosas que nos mandó Jonadab nuestro padre. Moramos pues en tiendas, y hemos obedecido y hecho conforme á todas las cosas que nos mandó Jonadab nuestro padre. Moramos, pues, en tiendas, y hemos escuchado y hecho conforme a todas las cosas que nos mandó Jonadab nuestro padre. Jeremias 35:10 mas habitamos em tendas, e assim obedecemos e fazemos conforme tudo quanto nos ordenou Jonadabe, nosso pai. Ieremia 35:10 Иеремия 35:10 а живем в шатрах и во всем слушаемся и делаем все, что заповедал нам Ионадав, отец наш.[] Jeremia 35:10 Jeremiah 35:10 เยเรมีย์ 35:10 Yeremya 35:10 Gieâ-reâ-mi 35:10 |