Jeremiah 33:2 "This is what the LORD says, he who made the earth, the LORD who formed it and established it--the LORD is his name: "This is what the LORD says--the LORD who made the earth, who formed and established it, whose name is the LORD: “Thus says the LORD who made the earth, the LORD who formed it to establish it—the LORD is his name: "Thus says the LORD who made the earth, the LORD who formed it to establish it, the LORD is His name, Thus saith the LORD the maker thereof, the LORD that formed it, to establish it; the LORD is his name; "The LORD who made the earth, the LORD who forms it to establish it, Yahweh is His name, says this: "This is what the LORD says who made the earth, the LORD who formed it in order to establish it—whose name is the LORD— "I, the LORD, do these things. I, the LORD, form the plan to bring them about. I am known as the LORD. I say to you, "I made [the earth], formed it, and set it in place. My name is the LORD. This is what the LORD says: Thus hath said the LORD that makes it, the LORD that forms it to establish it; the LORD is his name; Thus says the LORD the maker of the earth, the LORD that formed it, to establish it; the LORD is his name; Thus said the LORD the maker thereof, the LORD that formed it, to establish it; the LORD is his name; Thus saith Jehovah that doeth it, Jehovah that formeth it to establish it; Jehovah is his name: Thus saith the Lord, who will do, and will form it, and prepare it, the Lord is his name. Thus saith Jehovah the doer of it, Jehovah that formeth it to establish it, Jehovah is his name: Thus saith the LORD that doeth it, the LORD that formeth it to establish it; the LORD is his name: Thus saith the LORD the maker of this, the LORD that formed it, to establish it; the LORD is his name; Thus says Yahweh who does it, Yahweh who forms it to establish it; Yahweh is his name: Thus said Jehovah its maker, Jehovah its former, at establishing it, Jehovah is His name: Jeremia 33:2 ﺃﺭﻣﻴﺎء 33:2 Dyr Ierymies 33:2 Еремия 33:2 耶 利 米 書 33:2 成 就 的 是 耶 和 华 , 造 作 、 为 要 建 立 的 也 是 耶 和 华 ; 耶 和 华 是 他 的 名 。 他 如 此 说 : 「成就的是耶和華,造做為要建立的也是耶和華,耶和華是他的名,他如此說: “成就的是耶和华,造做为要建立的也是耶和华,耶和华是他的名,他如此说: Jeremiah 33:2 Jermiáše 33:2 Jeremias 33:2 Jeremia 33:2 ירמיה 33:2 כֹּֽה־אָמַ֥ר יְהוָ֖ה עֹשָׂ֑הּ יְהוָ֗ה יֹוצֵ֥ר אֹותָ֛הּ לַהֲכִינָ֖הּ יְהוָ֥ה שְׁמֹֽו׃ ב כה אמר יהוה עשה יהוה יוצר אותה להכינה--יהוה שמו כה־אמר יהוה עשה יהוה יוצר אותה להכינה יהוה שמו׃ Jeremiás 33:2 Jeremia 33:2 JEREMIA 33:2 Jérémie 33:2 Ainsi parle l'Eternel, qui fait ces choses, L'Eternel, qui les conçoit et les exécute, Lui, dont le nom est l'Eternel: Ainsi a dit l'Eternel qui s'en va faire ceci, l'Eternel qui s'en va le former pour l'établir, le Nom duquel est l'Eternel. Jeremia 33:2 So spricht der HERR, der solches macht, tut und ausrichtet, HERR ist sein Name: {~} So spricht Jahwe, der es ausführt, Jahwe, der es plant, um es zu verwirklichen - Jahwe ist sein Name! -: Geremia 33:2 Così ha detto il Signore, che fa questa cosa; il Signore, che la forma, per istabilirla; il cui Nome è: Il Signore: YEREMIA 33:2 예레미아 33:2 Ieremias 33:2 Jeremijo knyga 33:2 Jeremiah 33:2 Jeremias 33:2 Jeremías 33:2 Así dice el SEÑOR que hizo la tierra, el SEÑOR que la formó para establecerla; el SEÑOR es su nombre: "Así dice el SEÑOR que hizo la tierra, el SEÑOR que la formó para establecerla; el SEÑOR es Su nombre: Así dice Jehová que hizo la tierra, Jehová que la formó para afirmarla; Jehová es su nombre: Así ha dicho Jehová que la hizo, Jehová que la formó para afirmarla; Jehová es su nombre: Así dijo el SEÑOR que la hace, el SEÑOR que la forma para afirmarla; el SEÑOR es su nombre: Jeremias 33:2 Assim diz o Senhor que faz isto, o Senhor que forma isto, para o estabelecer; o Senhor é o seu nome. Ieremia 33:2 Иеремия 33:2 Так говорит Господь, Который сотворил [землю], Господь, Который устроил и утвердил ее, --Господь имя Ему:[] Jeremia 33:2 Jeremiah 33:2 เยเรมีย์ 33:2 Yeremya 33:2 Gieâ-reâ-mi 33:2 |