Jeremiah 33:16 In those days Judah will be saved and Jerusalem will live in safety. This is the name by which it will be called: The LORD Our Righteous Savior.' In that day Judah will be saved, and Jerusalem will live in safety. And this will be its name: 'The LORD Is Our Righteousness.' In those days Judah will be saved, and Jerusalem will dwell securely. And this is the name by which it will be called: ‘The LORD is our righteousness.’ In those days Judah will be saved and Jerusalem will dwell in safety; and this is the name by which she will be called: the LORD is our righteousness.' In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this is the name wherewith she shall be called, The LORD our righteousness. In those days Judah will be saved, and Jerusalem will dwell securely, and this is what she will be named: Yahweh Our Righteousness. At that time Judah will be delivered and Jerusalem will dwell in safety. And this is the name people will call it, "The LORD is Our Righteousness."' Under his rule Judah will enjoy safety and Jerusalem will live in security. At that time Jerusalem will be called "The LORD has provided us with justice." In those days Judah will be saved and Jerusalem will live securely. Jerusalem will be called The LORD Our Righteousness. In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely; and this is the name with which she shall be called, The LORD our righteousness. In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this is the name by which it shall be called, The LORD our righteousness. In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this is the name with which she shall be called, The LORD our righteousness. In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely; and this is the name whereby she shall be called: Jehovah our righteousness. In those days shall Juda be saved, and Jerusalem shall dwell securely: and this is the name that they shall call him, The Lord our just one. In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell in safety. And this is the name wherewith she shall be called: Jehovah our Righteousness. In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this is the name whereby she shall be called, The LORD is our righteousness. In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell in safety: and this is the name by which she shall be called, JEHOVAH our righteousness. In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely; and this is [the name] by which she shall be called: Yahweh our righteousness. In those days is Judah saved, And Jerusalem doth dwell confidently, And this is he whom Jehovah proclaimeth to her: 'Our Righteousness.' Jeremia 33:16 ﺃﺭﻣﻴﺎء 33:16 Dyr Ierymies 33:16 Еремия 33:16 耶 利 米 書 33:16 在 那 日 子 犹 大 必 得 救 , 耶 路 撒 冷 必 安 然 居 住 , 他 的 名 必 称 为 耶 和 华 ─ 我 们 的 义 。 在那日子,猶大必得救,耶路撒冷必安然居住,他的名必稱為『耶和華我們的義』。 在那日子,犹大必得救,耶路撒冷必安然居住,他的名必称为‘耶和华我们的义’。 Jeremiah 33:16 Jermiáše 33:16 Jeremias 33:16 Jeremia 33:16 ירמיה 33:16 בַּיָּמִ֤ים הָהֵם֙ תִּוָּשַׁ֣ע יְהוּדָ֔ה וִירוּשָׁלִַ֖ם תִּשְׁכֹּ֣ון לָבֶ֑טַח וְזֶ֥ה אֲשֶׁר־יִקְרָא־לָ֖הּ יְהוָ֥ה ׀ צִדְקֵֽנוּ׃ ס טז בימים ההם תושע יהודה וירושלם תשכון לבטח וזה אשר יקרא לה יהוה צדקנו {ס} בימים ההם תושע יהודה וירושלם תשכון לבטח וזה אשר־יקרא־לה יהוה ׀ צדקנו׃ ס Jeremiás 33:16 Jeremia 33:16 JEREMIA 33:16 Jérémie 33:16 En ces jours-là, Juda sera sauvé, Jérusalem aura la sécurité dans sa demeure; Et voici comment on l'appellera: L'Eternel notre justice. En ces jours-là Juda sera délivré, et Jérusalem habitera en assurance, et c'est ici le nom dont elle sera appelée : l'Eternel notre justice. Jeremia 33:16 Zu derselben Zeit soll Juda geholfen werden und Jerusalem sicher wohnen, und man wird sie nennen: Der HERR unsre Gerechtigkeit. In jenen Tagen wird Juda geholfen werden, und Jerusalem in Sicherheit wohnen, und das wird der Name sein, mit dem man es benennen wird: "Jahwe ist unsere Gerechtigkeit!" Geremia 33:16 In que’ giorni Giuda sarà salvato, e Gerusalemme abiterà in sicurtà; e questo è il nome, del quale ella si chiamerà: IL SIGNORE È LA NOSTRA GIUSTIZIA. YEREMIA 33:16 예레미아 33:16 Ieremias 33:16 Jeremijo knyga 33:16 Jeremiah 33:16 Jeremias 33:16 Jeremías 33:16 ``En aquellos días estará a salvo Judá, y Jerusalén morará segura, y este es el nombre con el cual será llamada: el SEÑOR, justicia nuestra. 'En aquellos días Judá estará a salvo y Jerusalén morará segura, y éste es el nombre con el cual será llamada: el SEÑOR es nuestra justicia.' En aquellos días Judá será salvo, y Jerusalén habitará segura, y éste es el nombre con el cual la llamarán: Jehová, justicia nuestra. En aquellos días Judá será salvo, y Jerusalem habitará seguramente, y esto es lo que la llamarán: Jehová, justicia nuestra. En aquellos días Judá será salvo, y Jerusalén habitará seguramente, y se le llamará: EL SEÑOR, justicia nuestra. Jeremias 33:16 Naqueles dias Judá será salvo e Jerusalém habitará em segurança; e este é o nome que lhe chamarão: O SENHOR É NOSSA JUSTIÇA. Ieremia 33:16 Иеремия 33:16 В те дни Иуда будет спасен и Иерусалим будет жить безопасно, и нарекут имя Ему: `Господь оправдание наше!`[] Jeremia 33:16 Jeremiah 33:16 เยเรมีย์ 33:16 Yeremya 33:16 Gieâ-reâ-mi 33:16 |