Jeremiah 33:15 "'In those days and at that time I will make a righteous Branch sprout from David's line; he will do what is just and right in the land. "In those days and at that time I will raise up a righteous descendant from King David's line. He will do what is just and right throughout the land. In those days and at that time I will cause a righteous Branch to spring up for David, and he shall execute justice and righteousness in the land. 'In those days and at that time I will cause a righteous Branch of David to spring forth; and He shall execute justice and righteousness on the earth. In those days, and at that time, will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land. In those days and at that time I will cause a Righteous Branch to sprout up for David, and He will administer justice and righteousness in the land. In those days and at that time I'll cause a righteous Branch to spring up for David, and he will uphold justice and righteousness in the land. In those days and at that time I will raise up for them a righteous descendant of David. "'He will do what is just and right in the land. In those days and at that time, I will cause a righteous branch to spring up for David. He will do what is fair and right in the land. In those days and at that time, I will cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land. In those days, and at that time, will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute justice and righteousness in the land. In those days, and at that time, will I cause the Branch of righteousness to grow up to David; and he shall execute judgment and righteousness in the land. In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute justice and righteousness in the land. In those days, and at that time, I will make the bud of justice to spring forth unto David, and he shall do judgment and justice in the earth. In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land. In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land. In those days, and at that time, will I cause the branch of righteousness to grow up to David; and he shall execute judgment and righteousness in the land. In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up to David; and he shall execute justice and righteousness in the land. In those days, and at that time, I cause to shoot up to David a shoot of righteousness, And he hath done judgment and righteousness in the earth. Jeremia 33:15 ﺃﺭﻣﻴﺎء 33:15 Dyr Ierymies 33:15 Еремия 33:15 耶 利 米 書 33:15 当 那 日 子 , 那 时 候 , 我 必 使 大 卫 公 义 的 苗 裔 长 起 来 ; 他 必 在 地 上 施 行 公 平 和 公 义 。 當那日子,那時候,我必使大衛公義的苗裔長起來,他必在地上施行公平和公義。 当那日子,那时候,我必使大卫公义的苗裔长起来,他必在地上施行公平和公义。 Jeremiah 33:15 Jermiáše 33:15 Jeremias 33:15 Jeremia 33:15 ירמיה 33:15 בַּיָּמִ֤ים הָהֵם֙ וּבָעֵ֣ת הַהִ֔יא אַצְמִ֥יחַ לְדָוִ֖ד צֶ֣מַח צְדָקָ֑ה וְעָשָׂ֛ה מִשְׁפָּ֥ט וּצְדָקָ֖ה בָּאָֽרֶץ׃ טו בימים ההם ובעת ההיא אצמיח לדוד צמח צדקה ועשה משפט וצדקה בארץ בימים ההם ובעת ההיא אצמיח לדוד צמח צדקה ועשה משפט וצדקה בארץ׃ Jeremiás 33:15 Jeremia 33:15 JEREMIA 33:15 Jérémie 33:15 En ces jours et en ce temps-là, Je ferai éclore à David un germe de justice; Il pratiquera la justice et l'équité dans le pays. En ces jours-là, et en ce temps-là je ferai germer à David le Germe de justice, qui exercera le jugement et la justice en la terre. Jeremia 33:15 In denselben Tagen und zu derselben Zeit will ich dem David ein gerechtes Gewächs aufgehen lassen, und er soll Recht und Gerechtigkeit anrichten auf Erden. in jenen Tagen und zu jener Zeit will ich David sprossen lassen einen rechten Sproß, daß er Recht und Gerechtigkeit im Lande übe! Geremia 33:15 In que’ giorni, e in quel tempo, io farò germogliare a Davide il Germoglio di giustizia, il quale farà giudicio e giustizia nella terra. YEREMIA 33:15 예레미아 33:15 Ieremias 33:15 Jeremijo knyga 33:15 Jeremiah 33:15 Jeremias 33:15 Jeremías 33:15 ``En aquellos días y en aquel tiempo haré brotar de David un Renuevo justo, y El hará juicio y justicia en la tierra. 'En aquellos días y en aquel tiempo haré brotar de David un Renuevo justo, y El hará juicio y justicia en la tierra. En aquellos días y en aquel tiempo haré producir a David Renuevo de justicia, y hará juicio y justicia en la tierra. En aquellos días y en aquel tiempo haré producir á David Pimpollo de justicia, y hará juicio y justicia en la tierra. En aquellos días y en aquel tiempo haré producir a David un Renuevo de justicia, y hará juicio y justicia en la tierra. Jeremias 33:15 Naqueles dias e naquele tempo farei que brote a Davi um Renovo de justiça; ele executará juízo e justiça na terra. Ieremia 33:15 Иеремия 33:15 В те дни и в то время возращу Давиду Отрасль праведную, и будет производить суд и правду на земле.[] Jeremia 33:15 Jeremiah 33:15 เยเรมีย์ 33:15 Yeremya 33:15 Gieâ-reâ-mi 33:15 |