Jeremiah 33:17 For this is what the LORD says: 'David will never fail to have a man to sit on the throne of Israel, For this is what the LORD says: David will have a descendant sitting on the throne of Israel forever. “For thus says the LORD: David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel, "For thus says the LORD, 'David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel; For thus saith the LORD; David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel; "For this is what the LORD says: David will never fail to have a man sitting on the throne of the house of Israel. For this is what the LORD says: 'David will never be without a man sitting on the throne of the house of Israel, For I, the LORD, promise: "David will never lack a successor to occupy the throne over the nation of Israel. "This is what the LORD says: David will never fail to have a descendant sitting on the throne of Israel. For thus hath the LORD said: David shall never lack a man to sit upon the throne of the house of Israel; For thus says the LORD; David shall never lack a man to sit upon the throne of the house of Israel; For thus said the LORD; David shall never want a man to sit on the throne of the house of Israel; For thus saith Jehovah: David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel; For thus saith the Lord: There shall not be cut off from David a man to sit upon the throne of the house of Israel. For thus saith Jehovah: There shall never fail to David a man to sit upon the throne of the house of Israel; For thus saith the LORD: David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel; For thus saith the LORD; David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel; For thus says Yahweh: David shall never want a man to sit on the throne of the house of Israel; For thus said Jehovah: 'Not cut off to David is one sitting on the throne of the house of Israel, Jeremia 33:17 ﺃﺭﻣﻴﺎء 33:17 Dyr Ierymies 33:17 Еремия 33:17 耶 利 米 書 33:17 因 为 耶 和 华 如 此 说 : 大 卫 必 永 不 断 人 坐 在 以 色 列 家 的 宝 座 上 ; 「因為耶和華如此說:大衛必永不斷人坐在以色列家的寶座上, “因为耶和华如此说:大卫必永不断人坐在以色列家的宝座上, Jeremiah 33:17 Jermiáše 33:17 Jeremias 33:17 Jeremia 33:17 ירמיה 33:17 כִּי־כֹ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה לֹֽא־יִכָּרֵ֣ת לְדָוִ֔ד אִ֕ישׁ יֹשֵׁ֖ב עַל־כִּסֵּ֥א בֵֽית־יִשְׂרָאֵֽל׃ יז כי כה אמר יהוה לא יכרת לדוד--איש ישב על כסא בית ישראל כי־כה אמר יהוה לא־יכרת לדוד איש ישב על־כסא בית־ישראל׃ Jeremiás 33:17 Jeremia 33:17 JEREMIA 33:17 Jérémie 33:17 Car ainsi parle l'Eternel: David ne manquera jamais d'un successeur Assis sur le trône de la maison d'Israël; Car ainsi a dit l'Eternel, il ne manquera jamais à David d'homme assis sur le trône de la maison d'Israël; Jeremia 33:17 Denn so spricht der HERR: Es soll nimmermehr fehlen, es soll einer von David sitzen auf dem Stuhl des Hauses Israel. Denn so spricht Jahwe: Es soll David nie an einem Nachkommen fehlen, der auf dem Throne des Hauses Israel sitze, Geremia 33:17 Perciocchè, così ha detto il Signore: Giammai non verrà meno a Davide, uomo che segga sopra il trono della casa d’Israele; YEREMIA 33:17 예레미아 33:17 Ieremias 33:17 Jeremijo knyga 33:17 Jeremiah 33:17 Jeremias 33:17 Jeremías 33:17 Porque así dice el SEÑOR: ``Nunca le faltará a David quien se siente sobre el trono de la casa de Israel; "Porque así dice el SEÑOR: 'Nunca le faltará a David quien se siente sobre el trono de la casa de Israel. Porque así dice Jehová: No faltará a David varón que se siente sobre el trono de la casa de Israel; Porque así ha dicho Jehová: No faltará á David varón que se siente sobre el trono de la casa de Israel; Porque así dijo el SEÑOR: No faltará a David varón que se siente sobre el trono de la Casa de Israel; Jeremias 33:17 Pois assim diz o Senhor: Nunca faltará a Davi varão que se assente sobre o trono da casa de Israel; Ieremia 33:17 Иеремия 33:17 Ибо так говорит Господь: не прекратится у Давида муж, сидящий на престоле дома Израилева,[] Jeremia 33:17 Jeremiah 33:17 เยเรมีย์ 33:17 Yeremya 33:17 Gieâ-reâ-mi 33:17 |