Jeremiah 31:30 Instead, everyone will die for their own sin; whoever eats sour grapes--their own teeth will be set on edge. All people will die for their own sins--those who eat the sour grapes will be the ones whose mouths will pucker. But everyone shall die for his own iniquity. Each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge. "But everyone will die for his own iniquity; each man who eats the sour grapes, his teeth will be set on edge. But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge. Rather, each will die for his own wrongdoing. Anyone who eats sour grapes--his own teeth will be set on edge. Instead, each person will die for his own iniquity. Everyone who eats sour grapes will have his own teeth set on edge." Rather, each person will die for his own sins. The teeth of the person who eats the sour grapes will themselves grow numb. But each person will die for his own sin. Whoever eats sour grapes will have his own teeth set on edge. But each one shall die for his own iniquity; every man that eats the sour grapes, his teeth shall be set on edge. But everyone shall die for his own iniquity: every man that eats the sour grape, his teeth shall be set on edge. But every one shall die for his own iniquity: every man that eats the sour grape, his teeth shall be set on edge. But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge. But every one shall die for his own iniquity: every man that shall eat the sour grape, his teeth shall be set on edge. for every one shall die for his own iniquity; every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge. But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge. But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge. But everyone shall die for his own iniquity: every man who eats the sour grapes, his teeth shall be set on edge. But -- each for his own iniquity doth die, Every man who is eating the unripe fruit, Blunted are his teeth. Jeremia 31:30 ﺃﺭﻣﻴﺎء 31:30 Dyr Ierymies 31:30 Еремия 31:30 耶 利 米 書 31:30 但 各 人 必 因 自 己 的 罪 死 亡 ; 凡 吃 酸 葡 萄 的 , 自 己 的 牙 必 酸 倒 。 但各人必因自己的罪死亡,凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸倒。」 但各人必因自己的罪死亡,凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸倒。” Jeremiah 31:30 Jermiáše 31:30 Jeremias 31:30 Jeremia 31:30 ירמיה 31:30 כִּ֛י אִם־אִ֥ישׁ בַּעֲוֹנֹ֖ו יָמ֑וּת כָּל־הָֽאָדָ֛ם הָאֹכֵ֥ל הַבֹּ֖סֶר תִּקְהֶ֥ינָה שִׁנָּֽיו׃ ס כט כי אם איש בעונו ימות כל האדם האכל הבסר תקהינה שניו {ס} כי אם־איש בעונו ימות כל־האדם האכל הבסר תקהינה שניו׃ ס Jeremiás 31:30 Jeremia 31:30 JEREMIA 31:30 Jérémie 31:30 Mais chacun mourra pour sa propre iniquité; Tout homme qui mangera des raisins verts, Ses dents en seront agacées. Mais chacun mourra pour son iniquité; tout homme qui mangera le verjus, ses dents en seront agacées. Jeremia 31:30 sondern ein jeglicher soll um seiner Missetat willen sterben, und welcher Mensch Herlinge ißt, dem sollen seine Zähne stumpf werden. Vielmehr ein jeglicher wird um seiner eigenen Verschuldung willen sterben; wer irgend Herlinge ißt, dem sollen die Zähne stumpf werden! Geremia 31:30 Ma ognuno morrà per la sua iniquità; chiunque mangerà l’agresto, i denti gli si allegheranno. YEREMIA 31:30 예레미아 31:30 Ieremias 31:30 Jeremijo knyga 31:30 Jeremiah 31:30 Jeremias 31:30 Jeremías 31:30 sino que cada cual por su propia iniquidad morirá; los dientes de todo hombre que coma uvas agrias tendrán dentera. sino que cada cual por su propia iniquidad morirá. Todo hombre que coma uvas agrias, sus dientes tendrán la dentera. Sino que cada cual morirá por su propia maldad; los dientes de todo hombre que comiere las uvas agrias, tendrán la dentera. Sino que cada cual morirá por su maldad; los dientes de todo hombre que comiere las uvas agraces, tendrán la dentera. Sino que cada cual morirá por su maldad; los dientes de todo hombre que comiere las uvas agrias, tendrán la dentera. Jeremias 31:30 Pelo contrário, cada um morrerá pela sua própria iniqüidade; de todo homem que comer uvas verdes, é que os dentes se embotarão. Ieremia 31:30 Иеремия 31:30 но каждый будет умирать за свое собственное беззаконие; кто будет есть кислый виноград, у того на зубах и оскомина будет.[] Jeremia 31:30 Jeremiah 31:30 เยเรมีย์ 31:30 Yeremya 31:30 Gieâ-reâ-mi 31:30 |