Jeremiah 25:24
Jeremiah 25:24
all the kings of Arabia and all the kings of the foreign people who live in the wilderness;

I gave it to the kings of Arabia, the kings of the nomadic tribes of the desert,

all the kings of Arabia and all the kings of the mixed tribes who dwell in the desert;

and all the kings of Arabia and all the kings of the foreign people who dwell in the desert;

And all the kings of Arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the desert,

all the kings of Arabia, and all the kings of the mixed peoples who have settled in the desert;

all the kings of Arabia and all the kings of the various people who live in the desert;

all the kings of Arabia who live in the desert;

all the kings of Arabia, and all the kings of the foreign people living in the desert;

and to all the kings of Arabia and to all the kings of the mingled peoples, the Arabia that dwells in the desert,

And all the kings of Arabia, and all the kings of the mixed people that dwell in the desert,

And all the kings of Arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the desert,

and all the kings of Arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the wilderness;

And all the kings of Arabia, and all the kings of the west, that dwell in the desert.

and all the kings of Arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the desert;

and all the kings of Arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the wilderness;

And all the kings of Arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the desert,

and all the kings of Arabia, and all the kings of the mixed people who dwell in the wilderness;

And all the kings of Arabia, And all the kings of the mixed people, Who are dwelling in the wilderness,

Jeremia 25:24
tërë mbretërit e Arabisë, tërë mbretërit e popullatës së përzier që banon në shkretëtirë;

ﺃﺭﻣﻴﺎء 25:24
وكل ملوك العرب وكل ملوك اللفيف الساكنين في البرية

Dyr Ierymies 25:24
allsand Künig von Arbn und de verschäidnstn Völker in dyr Wüestn,

Еремия 25:24
всичките арабски царе, и всичките царе на разноплеменните люде, които населяват пустинята;

耶 利 米 書 25:24
亞 拉 伯 的 諸 王 、 住 曠 野 雜 族 人 民 的 諸 王 、

亚 拉 伯 的 诸 王 、 住 旷 野 杂 族 人 民 的 诸 王 、

阿拉伯的諸王,住曠野雜族人民的諸王,

阿拉伯的诸王,住旷野杂族人民的诸王,

Jeremiah 25:24
sve kraljeve Arabije, sve kraljeve mješavine naroda koji obitavaju u pustinji;

Jermiáše 25:24
I všecky krále Arabské, i všecky krále té směsice, kteříž bydlí na poušti,

Jeremias 25:24
alle Arabernes Konger og alle Blandingsfolkets Konger, som bor i Ørkenen;

Jeremia 25:24
En allen koningen van Arabie; en allen koningen des gemengden hoops, die in de woestijn wonen;

ירמיה 25:24
וְאֵ֖ת כָּל־מַלְכֵ֣י עֲרָ֑ב וְאֵת֙ כָּל־מַלְכֵ֣י הָעֶ֔רֶב הַשֹּׁכְנִ֖ים בַּמִּדְבָּֽר׃

כד ואת כל מלכי ערב ואת כל מלכי הערב השכנים במדבר

ואת כל־מלכי ערב ואת כל־מלכי הערב השכנים במדבר׃

Jeremiás 25:24
És Arábiának minden királyát és az egyveleg nép minden királyát, a kik a pusztában laknak,

Jeremia 25:24
kaj al cxiuj regxoj de Arabujo, kaj al cxiuj regxoj de la diversgentaj popoloj, logxantaj en la dezerto;

JEREMIA 25:24
kaikille Arabian kuninkaille, kaikille kuninkaille lännen puolessa, jotka korvessa asuvat,

Jérémie 25:24
et à tous les rois d'Arabie, et à tous les rois du peuple mélangé, qui demeurent dans le désert;

A tous les rois d'Arabie, Et à tous les rois des Arabes qui habitent dans le désert;

A tous les Rois d'Arabie, et à tous les Rois du mélange qui habitent au désert.

Jeremia 25:24
allen Königen in Arabien, allen Königen gegen Abend, die in der Wüste wohnen;

allen Königen in Arabien, allen Königen gegen Abend, die in der Wüste wohnen;

und alle Könige Arabiens und alle Könige des Ereb, die in der Wüste wohnen;

Geremia 25:24
tutti i re d’Arabia, e a tutti i re della mescolanza di popoli che abita nel deserto;

ed a tutti i re dell’Arabia, ed a tutti i re del popolo mischiato, i quali abitano nel deserto;

YEREMIA 25:24
dan kepada segala raja Arab dan segala raja orang bedui yang duduk di padang belantara;

예레미아 25:24
아라비아 모든 왕과, 광야에 거하는 잡족의 모든 왕과,

Ieremias 25:24
et cunctis regibus Arabiae et cunctis regibus occidentis qui habitant in deserto

Jeremijo knyga 25:24
visus Arabijos karalius, kurie gyvena dykumoje;

Jeremiah 25:24
Ma nga kingi katoa o Arapia, ma nga kingi katoa o te iwi i whakaranua, e noho ana i te koraha;

Jeremias 25:24
og alle Arabias konger og alle kongene over de fremmede folk som bor i ørkenen,

Jeremías 25:24
a todos los reyes de Arabia y a todos los reyes de los extranjeros que habitan en el desierto;

a todos los reyes de Arabia y a todos los reyes de los extranjeros que habitan en el desierto;

Y a todos los reyes de Arabia, y a todos los reyes de pueblos mezclados que habitan en el desierto;

Y á todos los reyes de Arabia, y á todos los reyes de pueblos mezclados que habitan en el desierto;

y a todos los reyes de Arabia, y a todos los reyes de pueblos, la Arabia que habita en el desierto;

Jeremias 25:24
e os reis da Arábia e todos os reis dos estrangeiros que vivem no deserto;

a todos os reis da Arábia, e a todos os reis do povo misto que habita no deserto;   

Ieremia 25:24
tuturor împăraţilor Arabiei, şi tuturor împăraţilor Arabilor cari locuiesc în pustie;

Иеремия 25:24
и всех царей Аравии, и всех царей народов разноплеменных, живущих в пустыне,

и всех царей Аравии, и всех царей народов разноплеменных, живущих в пустыне,[]

Jeremia 25:24
vidare alla konungar i Arabien och alla konungar över Erebs folk, som bo i öknen,

Jeremiah 25:24
At ang lahat ng hari sa Arabia, at ang lahat ng hari sa halohalong bayan na nagsisitahan sa ilang;

เยเรมีย์ 25:24
บรรดากษัตริย์แห่งอาระเบีย และบรรดากษัตริย์แห่งประชาชนที่ปะปนกันอยู่ในถิ่นทุรกันดาร

Yeremya 25:24
Arabistan krallarına, çölde yaşayan yabancı halkın krallarına;[]

Gieâ-reâ-mi 25:24
cho mọi vua A-ra-bi, cho các vua của các nước thuộc về các giống lộn ở đồng vắng;

Jeremiah 25:23
Top of Page
Top of Page