Jeremiah 24:3 Then the LORD asked me, "What do you see, Jeremiah?" "Figs," I answered. "The good ones are very good, but the bad ones are so bad they cannot be eaten." Then the LORD said to me, "What do you see, Jeremiah?" I replied, "Figs, some very good and some very bad, too rotten to eat." And the LORD said to me, “What do you see, Jeremiah?” I said, “Figs, the good figs very good, and the bad figs very bad, so bad that they cannot be eaten.” Then the LORD said to me, "What do you see, Jeremiah?" And I said, "Figs, the good figs, very good; and the bad figs, very bad, which cannot be eaten due to rottenness." Then said the LORD unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the evil, very evil, that cannot be eaten, they are so evil. The LORD said to me, "What do you see, Jeremiah?" I said, "Figs! The good figs are very good, but the bad figs are extremely bad, so bad they are inedible." The LORD told me, "What do you see?" I replied, "Figs. The good figs are very good, and the bad figs are very bad. They're too bad to be eaten." The LORD said to me, "What do you see, Jeremiah?" I answered, "I see figs. The good ones look very good. But the bad ones look very bad, so bad that they cannot be eaten." Then the LORD asked me, "What do you see, Jeremiah?" I answered, "Figs. Figs that are very good. I also see figs that are very bad, so bad that they can't be eaten." Then the LORD said unto me, What dost thou see, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the evil, very evil, so evil that they cannot be eaten. Then said the LORD unto me, What see you, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the bad, very bad, that cannot be eaten, they are so bad. Then said the LORD to me, What see you, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the evil, very evil, that cannot be eaten, they are so evil. Then said Jehovah unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the bad, very bad, that cannot be eaten, they are so bad. And the Lord said to me: What seest thou, Jeremias? And I said: Figs, the good figs, very good: and the bad figs, very bad, which cannot be eaten because they are bad. And Jehovah said unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs: the good figs very good; and the bad very bad, which cannot be eaten for badness. Then said the LORD unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the bad, very bad, that cannot be eaten, they are so bad. Then said the LORD to me, What seest thou, Jeremiah? and I said, Figs; the good figs, very good; and the bad, very bad, that cannot be eaten, they are so bad. Then Yahweh said to me, What do you see, Jeremiah? I said, Figs; the good figs, very good; and the bad, very bad, that can't be eaten, they are so bad. And Jehovah saith unto me, 'What art thou seeing, Jeremiah?' and I say, 'Figs, the good figs are very good, and the bad are very bad, that are not eaten for badness.' Jeremia 24:3 ﺃﺭﻣﻴﺎء 24:3 Dyr Ierymies 24:3 Еремия 24:3 耶 利 米 書 24:3 於 是 耶 和 华 问 我 说 : 耶 利 米 你 看 见 甚 麽 ? 我 说 : 我 看 见 无 花 果 , 好 的 极 好 , 坏 的 极 坏 , 坏 得 不 可 吃 。 於是耶和華問我說:「耶利米你看見什麼?」我說:「我看見無花果,好的極好,壞的極壞,壞得不可吃。」 于是耶和华问我说:“耶利米你看见什么?”我说:“我看见无花果,好的极好,坏的极坏,坏得不可吃。” Jeremiah 24:3 Jermiáše 24:3 Jeremias 24:3 Jeremia 24:3 ירמיה 24:3 וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלַ֗י מָֽה־אַתָּ֤ה רֹאֶה֙ יִרְמְיָ֔הוּ וָאֹמַ֖ר תְּאֵנִ֑ים הַתְּאֵנִ֤ים הַטֹּבֹות֙ טֹבֹ֣ות מְאֹ֔ד וְהָֽרָעֹות֙ רָעֹ֣ות מְאֹ֔ד אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵאָכַ֖לְנָה מֵרֹֽעַ׃ פ ג ויאמר יהוה אלי מה אתה ראה ירמיהו ואמר תאנים התאנים הטבות טבות מאד והרעות רעות מאד אשר לא תאכלנה מרע {פ} ויאמר יהוה אלי מה־אתה ראה ירמיהו ואמר תאנים התאנים הטבות טבות מאד והרעות רעות מאד אשר לא־תאכלנה מרע׃ פ Jeremiás 24:3 Jeremia 24:3 JEREMIA 24:3 Jérémie 24:3 L'Eternel me dit: Que vois-tu, Jérémie? Je répondis: Des figues, Les bonnes figues sont très bonnes, et les mauvaises sont très mauvaises et ne peuvent être mangées à cause de leur mauvaise qualité. Et l'Eternel me dit : que vois-tu, Jérémie? Et je répondis : des figues, de bonnes figues, fort bonnes; et de mauvaises, fort mauvaises, lesquelles on ne saurait manger, tant elles sont mauvaises. Jeremia 24:3 Und der HERR sprach zu mir: Jeremia, was siehst du? Ich sprach: Feigen; die guten Feigen sind sehr gut, und die schlechten sind sehr schlecht, daß man sie nicht essen kann, so schlecht sind sie. Da sprach Jahwe zu mir: Was siehst du, Jeremia? und ich antwortete: Feigen! Die guten Feigen sind sehr gut, die schlechten aber sind sehr schlecht, daß man sie nicht genießen kann, - so schlecht sind sie! Geremia 24:3 E il Signore mi disse: Che vedi, Geremia? Ed io dissi: De’ fichi, dei quali gli uni, che son buoni, sono ottimi; e gli altri, che son cattivi, son pessimi, sì che non si posson mangiare per la loro cattività. YEREMIA 24:3 예레미아 24:3 Ieremias 24:3 Jeremijo knyga 24:3 Jeremiah 24:3 Jeremias 24:3 Jeremías 24:3 Entonces el SEÑOR me dijo: ¿Qué ves, Jeremías? Y dije: Higos; los higos buenos son muy buenos, y los malos, muy malos, que de podridos no se pueden comer. Entonces el SEÑOR me dijo: "¿Qué ves, Jeremías?" Yo dije: "Higos; los higos buenos son muy buenos, pero los malos son muy malos, que de podridos no se pueden comer." Y me dijo Jehová: ¿Qué ves tú, Jeremías? Y dije: Higos, higos buenos, muy buenos; y malos, muy malos, que de malos no se pueden comer. Y díjome Jehová: ¿Qué ves tú, Jeremías? Y dije: Higos, higos buenos, muy buenos; y malos, muy malos, que de malos no se pueden comer. Y me dijo el SEÑOR: ¿Qué ves tú, Jeremías? Y dije: Higos, higos buenos, muy buenos; y malos, muy malos, que de malos no se pueden comer. Jeremias 24:3 E perguntou-me o Senhor: Que vês tu, Jeremias? E eu respondi: Figos; os figos bons, muito bons, e os ruins, muito ruins, que não se podem comer, de ruins que são. Ieremia 24:3 Иеремия 24:3 И сказал мне Господь: что видишь ты, Иеремия? Я сказал: смоквы, смоквы хорошие--весьма хороши, а худые--весьма худы, так что их нельзя есть, потому что они очень нехороши.[] Jeremia 24:3 Jeremiah 24:3 เยเรมีย์ 24:3 Yeremya 24:3 Gieâ-reâ-mi 24:3 |