Jeremiah 24:2 One basket had very good figs, like those that ripen early; the other basket had very bad figs, so bad they could not be eaten. One basket was filled with fresh, ripe figs, while the other was filled with bad figs that were too rotten to eat. One basket had very good figs, like first-ripe figs, but the other basket had very bad figs, so bad that they could not be eaten. One basket had very good figs, like first-ripe figs, and the other basket had very bad figs which could not be eaten due to rottenness. One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad. One basket contained very good figs, like early figs, but the other basket contained very bad figs, so bad they were inedible. One basket contained very good figs like the first figs that ripen on the tree. The other basket contained very bad figs that were too bad to be eaten. One basket had very good-looking figs in it. They looked like those that had ripened early. The other basket had very bad-looking figs in it, so bad they could not be eaten. One basket had very good figs, like figs that ripen first. The other basket had very bad figs. These figs were so bad that they couldn't be eaten. One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very evil figs, which could not be eaten, they were so evil. One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad. One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad. One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad. One basket had very good figs, like the figs of the first season: and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, because they were bad. One basket had very good figs, like the figs first ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten for badness. One basket had very good figs, like the figs that are first ripe: and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad. One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very poor figs, which could not be eaten, they were so bad. One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad. In the one basket are figs very good, like the first-ripe figs, and in the other basket are figs very bad, that are not eaten for badness. Jeremia 24:2 ﺃﺭﻣﻴﺎء 24:2 Dyr Ierymies 24:2 Еремия 24:2 耶 利 米 書 24:2 一 筐 是 极 好 的 无 花 果 , 好 像 是 初 熟 的 ; 一 筐 是 极 坏 的 无 花 果 , 坏 得 不 可 吃 。 一筐是極好的無花果,好像是初熟的;一筐是極壞的無花果,壞得不可吃。 一筐是极好的无花果,好像是初熟的;一筐是极坏的无花果,坏得不可吃。 Jeremiah 24:2 Jermiáše 24:2 Jeremias 24:2 Jeremia 24:2 ירמיה 24:2 הַדּ֣וּד אֶחָ֗ד תְּאֵנִים֙ טֹבֹ֣ות מְאֹ֔ד כִּתְאֵנֵ֖י הַבַּכֻּרֹ֑ות וְהַדּ֣וּד אֶחָ֗ד תְּאֵנִים֙ רָעֹ֣ות מְאֹ֔ד אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵֽאָכַ֖לְנָה מֵרֹֽעַ׃ ס ב הדוד אחד תאנים טבות מאד כתאני הבכרות והדוד אחד תאנים רעות מאד אשר לא תאכלנה מרע {פ} הדוד אחד תאנים טבות מאד כתאני הבכרות והדוד אחד תאנים רעות מאד אשר לא־תאכלנה מרע׃ ס Jeremiás 24:2 Jeremia 24:2 JEREMIA 24:2 Jérémie 24:2 L'un des paniers contenait de très bonnes figues, comme les figues de la première récolte, et l'autre panier de très mauvaises figues, qu'on ne pouvait manger à cause de leur mauvaise qualité. L'un des paniers avait de fort bonnes figues, comme sont d'ordinaire les figues qui sont les premières mûres; et l'autre panier avait de fort mauvaises figues, lesquelles on n'aurait pu manger, tant elles étaient mauvaises. Jeremia 24:2 In dem einen Korbe waren sehr gute Feigen, wie die ersten reifen Feigen sind; im andern Korb waren sehr schlechte Feigen, daß man sie nicht essen konnte, so schlecht waren sie. der eine Korb enthielt sehr gute Feigen, den Frühfeigen gleich; der andere Korb aber enthielt sehr schlechte Feigen, die nicht zu genießen waren. Geremia 24:2 L’uno de’ canestri era di fichi molto buoni, quali sono i fichi primaticci; e l’altro canestro era di fichi molto cattivi, che non si potevano mangiare, per la lor cattività. YEREMIA 24:2 예레미아 24:2 Ieremias 24:2 Jeremijo knyga 24:2 Jeremiah 24:2 Jeremias 24:2 Jeremías 24:2 Una cesta tenía higos muy buenos, como los primeros higos maduros; y la otra tenía higos muy malos, que de podridos no se podían comer. Una cesta tenía higos muy buenos, como los primeros higos maduros; y la otra tenía higos muy malos, que de podridos no se podían comer. Una cesta tenía higos muy buenos, como brevas; y la otra cesta tenía higos muy malos, que no se podían comer de malos. La una cesta tenía higos muy buenos, como brevas; y la otra cesta tenía higos muy malos, que no se podían comer de malos. Una cesta tenía higos muy buenos, como brevas; y la otra cesta tenía higos muy malos, que no se podían comer de malos. Jeremias 24:2 Um cesto tinha figos muito bons, como os figos temporãos; mas o outro cesto tinha figos muito ruins, que não se podiam comer, de ruins que eram. Ieremia 24:2 Иеремия 24:2 одна корзина была со смоквами весьма хорошими, каковы бывают смоквы ранние, а другая корзина--со смоквами весьма худыми, которых по негодности [их] нельзя есть.[] Jeremia 24:2 Jeremiah 24:2 เยเรมีย์ 24:2 Yeremya 24:2 Gieâ-reâ-mi 24:2 |