Jeremiah 24:4
Jeremiah 24:4
Then the word of the LORD came to me:

Then the LORD gave me this message:

Then the word of the LORD came to me:

Then the word of the LORD came to me, saying,

Again the word of the LORD came unto me, saying,

The word of the LORD came to me:

Then this message from the LORD came to me:

The LORD said to me,

The LORD spoke his word to me,

Again the word of the LORD came unto me, saying,

Again the word of the LORD came unto me, saying,

Again the word of the LORD came to me, saying,

And the word of Jehovah came unto me, saying,

And the word of the Lord came to me, saying:

And the word of Jehovah came unto me, saying,

And the word of the LORD came unto me, saying,

Again the word of the LORD came to me, saying,

The word of Yahweh came to me, saying,

And there is a word of Jehovah unto me, saying:

Jeremia 24:4
Fjala e Zotit m'u drejtua përsëri, duke thënë:

ﺃﺭﻣﻴﺎء 24:4
ثم صار كلام الرب اليّ قائلا

Dyr Ierymies 24:4
Ietz ergieng an mi yn n Herrn sein Wort:

Еремия 24:4
Тогава Господното слово дойде към мене и рече:

耶 利 米 書 24:4
耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 :

耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :

耶和華的話臨到我說:

耶和华的话临到我说:

Jeremiah 24:4
I dođe mi riječ Jahvina:

Jermiáše 24:4
I stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:

Jeremias 24:4
Da kom HERRENS Ord til mig saaledes:

Jeremia 24:4
Toen geschiedde des HEEREN woord tot mij, zeggende:

ירמיה 24:4
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

ד ויהי דבר יהוה אלי לאמר

ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃

Jeremiás 24:4
És szóla az Úr nékem, mondván:

Jeremia 24:4
Tiam aperis al mi la vorto de la Eternulo, dirante:

JEREMIA 24:4
Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi:

Jérémie 24:4
Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant:

La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

Alors la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

Jeremia 24:4
Da geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:

Da geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:

Da erging das Wort Jahwes an mich folgendermaßen:

Geremia 24:4
E la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:

E la parola del Signore mi fu indirizzata, dicendo:

YEREMIA 24:4
Lalu datanglah firman Tuhan kepadaku, bunyinya:

예레미아 24:4
여호와의 말씀이 또 내게 임하니라 가라사대

Ieremias 24:4
et factum est verbum Domini ad me dicens

Jeremijo knyga 24:4
Tada Viešpats man kalbėjo:

Jeremiah 24:4
Na ka puta mai te kupu a Ihowa ki ahau, i mea ia,

Jeremias 24:4
Da kom Herrens ord til mig, og det lød så:

Jeremías 24:4
Y vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo:

Entonces vino a mí la palabra del SEÑOR:

Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo:

Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:

Y vino a mí palabra del SEÑOR, diciendo:

Jeremias 24:4
Então o SENHOR dirigiu a mim a sua Palavra e me revelou:

Então veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:   

Ieremia 24:4
Cuvîntul Domnului mi -a vorbit astfel:

Иеремия 24:4
И было ко мне слово Господне:

И было ко мне слово Господне:[]

Jeremia 24:4
Och HERRENS ord kom till mig han sade:

Jeremiah 24:4
At ang salita ng Panginoon ay dumating sa akin, na nagsabi,

เยเรมีย์ 24:4
แล้วพระวจนะของพระเยโฮวาห์มาถึงข้าพเจ้าอีกว่า

Yeremya 24:4
Bunun üzerine RAB bana şöyle seslendi:[]

Gieâ-reâ-mi 24:4
Bấy giờ có lời của Ðức Giê-hô-va phán cùng tôi rằng:

Jeremiah 24:3
Top of Page
Top of Page