Jeremiah 23:30
Jeremiah 23:30
"Therefore," declares the LORD, "I am against the prophets who steal from one another words supposedly from me.

"Therefore," says the LORD, "I am against these prophets who steal messages from each other and claim they are from me.

Therefore, behold, I am against the prophets, declares the LORD, who steal my words from one another.

"Therefore behold, I am against the prophets," declares the LORD, "who steal My words from each other.

Therefore, behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbour.

Therefore, take note! I am against the prophets"--the LORD's declaration--"who steal My words from each other.

"Therefore, look, I'm against the prophets," declares the LORD, "who steal my words from each other.

So I, the LORD, affirm that I am opposed to those prophets who steal messages from one another that they claim are from me.

"I'm against the prophets who steal my words from each other," declares the LORD.

Therefore, behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words each one from his neighbour.

Therefore, behold, I am against the prophets, says the LORD, that steal my words everyone from his neighbor.

Therefore, behold, I am against the prophets, said the LORD, that steal my words every one from his neighbor.

Therefore, behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that steal my words every one from his neighbor.

Therefore behold I am against the prophets, saith the Lord: who steal my words every one from his neighbor.

Therefore, behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that steal my words every one from his neighbour.

Therefore, behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbour.

Therefore behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbor.

Therefore, behold, I am against the prophets, says Yahweh, who steal my words everyone from his neighbor.

Therefore, lo, I am against the prophets, An affirmation of Jehovah, Stealing My words each from his neighbour.

Jeremia 23:30
Prandaj ja", thotë Zoti, "unë jam kundër profetëve që i vjedhin njëri-tjetrit fjalët e mia.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 23:30
لذلك هانذا على الانبياء يقول الرب الذين يسرقون كلمتي بعضهم من بعض.

Dyr Ierymies 23:30
Drum greif i myr s ietz, die Bürschleynn, sait dyr Trechtein, die wo öbbs umaynandplappernd und dös als meine Worter verkaauffend.

Еремия 23:30
Затова, ето, Аз съм против пророците, казва Господ, Които крадат думите Ми всеки от ближния си.

耶 利 米 書 23:30
耶 和 華 說 : 那 些 先 知 各 從 鄰 舍 偷 竊 我 的 言 語 , 因 此 我 必 與 他 們 反 對 。

耶 和 华 说 : 那 些 先 知 各 从 邻 舍 偷 窃 我 的 言 语 , 因 此 我 必 与 他 们 反 对 。

耶和華說:「那些先知各從鄰舍偷竊我的言語,因此我必與他們反對。」

耶和华说:“那些先知各从邻舍偷窃我的言语,因此我必与他们反对。”

Jeremiah 23:30
Evo me stoga protiv proroka - riječ je Jahvina - koji jedan drugome kradu moje riječi.

Jermiáše 23:30
Protož aj já, dí Hospodin, proti těm prorokům, kteříž ukrádají slova má jeden každý před bližním svým.

Jeremias 23:30
Se, derfor kommer jeg over Profeterne, lyder det fra HERREN, de, som stjæler mine Ord fra hverandre.

Jeremia 23:30
Daarom, ziet, Ik wil aan de profeten, spreekt de HEERE, die Mijn woorden stelen, een ieder van zijn naaste;

ירמיה 23:30
לָכֵ֛ן הִנְנִ֥י עַל־הַנְּבִאִ֖ים נְאֻם־יְהוָ֑ה מְגַנְּבֵ֣י דְבָרַ֔י אִ֖ישׁ מֵאֵ֥ת רֵעֵֽהוּ׃

ל לכן הנני על הנבאים נאם יהוה מגנבי דברי איש מאת רעהו

לכן הנני על־הנבאים נאם־יהוה מגנבי דברי איש מאת רעהו׃

Jeremiás 23:30
Azért ímé én a prófétákra [támadok,] azt mondja az Úr, a kik az én beszédeimet ellopják egyik a másikától.

Jeremia 23:30
Tial jen Mi turnos Min kontraux la profetojn, diras la Eternulo, kiuj sxtelas Miajn vortojn unu de la alia.

JEREMIA 23:30
Sentähden katso, minä tahdon tehdä niitä prophetaita vastaan, sanoo Herra, jotka minun sanani toinen toiseltansa varastavat.

Jérémie 23:30
C'est pourquoi, voici, dit l'Éternel, j'en veux aux prophètes qui volent mes paroles chacun à son prochain.

C'est pourquoi voici, dit l'Eternel, j'en veux aux prophètes Qui se dérobent mes paroles l'un à l'autre.

C'est pourquoi voici, j'en veux aux Prophètes, dit l'Eternel, qui dérobent mes paroles, chacun de son prochain.

Jeremia 23:30
Darum siehe, ich will an die Propheten, spricht der HERR, die mein Wort stehlen einer dem andern.

Darum siehe, ich will an die Propheten, spricht der HERR, die mein Wort stehlen einer dem andern.

Darum, fürwahr, ich will an die Propheten - ist der Spruch Jahwes -, die einer dem andern meine Worte stehlen!

Geremia 23:30
Perciò, ecco, dice l’Eterno, io vengo contro i profeti che ruban gli uni agli altri le mie parole.

Perciò, eccomi contro a que’ profeti, dice il Signore, che rubano le mie parole ciascuno al suo compagno.

YEREMIA 23:30
Sebab itu, demikianlah firman Tuhan, sesungguhnya Aku membalas kelak kepada nabi-nabi itu, yang mencuri firman-Ku masing-masing dari pada kawannya.

예레미아 23:30
나 여호와가 말하노라 그러므로 보라 서로 내 말을 도적질하는 선지자들을 내가 치리라

Ieremias 23:30
propterea ecce ego ad prophetas ait Dominus qui furantur verba mea unusquisque a proximo suo

Jeremijo knyga 23:30
Aš esu prieš pranašus, kurie vagia mano žodžius vienas nuo kito!

Jeremiah 23:30
Mo reira, na, hei hoariri ahau mo nga poropiti, e ai ta Ihowa, e tahae nei i aku kupu i tona hoa, i tona hoa.

Jeremias 23:30
Se, derfor, sier Herren, kommer jeg over de profeter som stjeler mine ord fra hverandre.

Jeremías 23:30
Por tanto, he aquí, estoy contra los profetas--declara el SEÑOR-- que se roban mis palabras el uno al otro.

"Por tanto, estoy contra los profetas," declara el SEÑOR, "que se roban Mis palabras el uno al otro.

Por tanto, he aquí yo contra los profetas, dice Jehová, que hurtan mis palabras cada uno de su compañero.

Por tanto, he aquí yo contra los profetas, dice Jehová, que hurtan mis palabras cada uno de su más cercano.

Por tanto, he aquí yo estoy contra los profetas, dice el SEÑOR, que hurtan mis palabras cada uno de su más cercano.

Jeremias 23:30
Portanto”, afirma Yahweh, “estou contra os profetas que roubam uns dos outros as minhas palavras.

Portanto, eis que eu sou contra os profetas, diz o Senhor, que furtam as minhas palavras, cada um ao seu próximo.   

Ieremia 23:30
,,De aceea, iată, zice Domnul, am necaz pe proorocii cari îşi ascund unul altuia cuvintele Mele.``

Иеремия 23:30
Посему, вот Я – на пророков, говорит Господь, которые крадут слова Мои друг у друга.

Посему, вот Я--на пророков, говорит Господь, которые крадут слова Мои друг у друга.[]

Jeremia 23:30
Se, därför skall jag komma över profeterna, säger HERREN, dessa som stjäla mina ord, den ene från den andre;

Jeremiah 23:30
Kaya't narito, ako'y laban sa mga propeta, sabi ng Panginoon, na ninanakaw ng bawa't isa ang aking mga salita sa kaniyang kapuwa.

เยเรมีย์ 23:30
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า "เพราะฉะนั้น ดูเถิด เราต่อสู้กับบรรดาผู้พยากรณ์ ผู้ขโมยถ้อยคำของเราจากกันและกัน"

Yeremya 23:30
‹‹İşte bunun için sözlerimi birbirlerinden çalan peygamberlere karşıyım›› diyor RAB.[]

Gieâ-reâ-mi 23:30
Vậy nên Ðức Giê-hô-va phán rằng: Nầy, ta nghịch cùng những kẻ tiên tri ăn cắp lẫn nhau về lời của ta.

Jeremiah 23:29
Top of Page
Top of Page